Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
12.05.2011
Герой с мобильником, леди в мини, а присмотришься — чистый Шекспир

Худрук Театра им. Пушкина Евгений Писарев поставил комедию «Много шума из ничего»

 

В комедии «Много шума из ничего» Беатриче (Александра Урсуляк) в соблазнительном костюме монашки явно привлекает внимание «железного дровосека», плейбоя и «робокопа» Бенедикта (Александр Арсентьев). Это у них в Средневековье «маскарад» называется.
В комедии «Много шума из ничего» Беатриче (Александра Урсуляк) в соблазнительном костюме монашки явно привлекает внимание «железного дровосека», плейбоя и «робокопа» Бенедикта (Александр Арсентьев). Это у них в Средневековье «маскарад» называется.

Герои комедии Шекспира в Театре им. Пушкина живут вполне современной жизнью. И разговаривают на языке, вполне доступном нашим современникам (автор нового перевода — Екатерина Ракитина). Но все это — о чудо! — не выглядит надругательством над классикой.

Парни из высшей знати — элита — возвращаются с войны. За плечами — рюкзаки, в руках — автоматы. Судя по амуниции британских морпехов, то ли за Саддамом охотились, то ли за Каддафи, то ли за кем-то еще, мало ли где можно повоевать, скажем, на Ближнем Востоке. Не в том дело, главное — о чем тоскует солдат на войне? Конечно, о женщине. Не успели бравые солдаты стряхнуть пыль с ботинок, как в доме губернатора Леонато их окружили и хозяйская дочь Геро, и ее кузина, острая на язык Беатриче. Не говоря уж о подружках.

Бал-маскарад в доме губернатора — прямо такая дискотека золотой молодежи. Под живую музыку группы W и вокал Евгения Плиткина. Герои с мобильниками, леди в мини, а страсти вполне шекспировские.

Одна любовная пара стала жертвой розыгрыша, а другая — заговора. Коварство — и любовь, крепкая мужская дружба — и вероломство. Вояка принц — и его сводный брат-завистник. Плейбой Бенедикт — и разборчивая Беатриче. Комедия перетекает в трагедию и обратно, но от хеппи-энда им все равно не уйти.

Кто бы мог подумать, что реплика: «Прошу занести в протокол, что он обозвал меня козлом», — была написана не вчера для передачи «Большая разница», а четыре века назад. Грубоватые шутки из Средневековья ложатся в наши дни — как лыко в строку.

И довершает реинкарнацию совсем уж волшебное совпадение. Дочь губернатора Геро выходит замуж в белом свадебном платье, как у Кейт Миддлтон. Да и сама церемония на сцене смахивает на ту, что транслировали неделю назад все мировые каналы. Вот вам и лишнее подтверждение: Шекспир — это на века.

Одним словом, зрители явно оценят постановку Евгения Писарева — ну не все же им у телевизоров сидеть.

 
 
Фото: Екатерина Цветкова

Анастасия Плешакова

Источник
: Комсомольская правда

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.