Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
12.06.2011
Офелия по жизни звалась Джейн
Знаменитая старая сказка оказалась былью. Литературоведы не просто указали на девушку, которая могла послужить прототипом героини бессмертной трагедии Шекспира. Но, вполне вероятно, что они также посмертно реабилитировали Офелию. Как оказалось, в реальности девушка утонула, а не покончила жизнь самоубийством, как считалось последние 500 лет.

Офелия по жизни звалась ДжейнЛитературоведы Оксфордского университета обратили внимание на отчет коронера тюдоровских времен на казалось бы незначительное, хотя и трагическое происшествие. 16 июня 1569 г. Джейн Шэкспир (Jane Shaxpere), двух с половиной лет от роду, упала в ручей и утонула, когда собирала ноготки. Произошло это в 20 милях (32 км) от родного дома Уильяма Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне. Будущему литератору было тогда пять лет и, возможно, погибшая девочка приходилась ему кузиной.

Дочь Полония, сестра Лаэрта и возлюбленная принца Гамлета сошла с ума и погибла, сорвавшись в реку при попытке развесить на ветвях ивы самодельные гирлянды из крапивы и диких цветов. Уносимая потоком Офелия не пыталась спастись, а продолжала распевать обрывки песен, что навлекло на нее подозрение в самоубийстве. Церковники отказали ей в погребении по христианскому обряду, хотя позволили похоронить ее в освященной кладбищенской земле. Скромные похороны омрачаются дракой в могильной яме между Лаэртом и Гамлетом, которые спорят о том, чья любовь к Офелии сильнее.


Читайте также: Гамлета лишили титула принца Датского

Через 32 года после смерти невинного дитя Шекспир пишет свою драму и называет героиню Офелией, возможно позаимствовав ее имя из пасторального романа Саннадзаро «Аркадия» (1504), в котором так зовут влюбленную пастушку. В переводе с греческого это имя означает «помощь» и некоторые критики предположили, что драматург использовал его по ошибке, перепутав с гораздо более подходящим по смыслу именем «Афелия» — «невинность».

Доктор Стивен Ганн (Steven Gunn) с исторического факультета Оксфордского университета считает, что если Джейн и не была родственницей драматурга, история с несчастным случаем все равно могла запомниться и впоследствии вдохновить Шекспира на создание образа Офелии.

Доктор Эмма Смит (Emma Smith) с филологического факультета Оксфордского университета, полностью солидарна со своим коллегой, но еще обратила внимание на то, как гений Шекспира впитал в себя не только исключительно литературные источники разных народов, но также реалии повседневной жизни. Как филологу госпоже Смит интересна связь между классическими образами Ренессанса с местной утопленницей.

Ранее на роль прототипа Офелии чаще всего выдвигали Катарину Гамлет (Katherine Hamlet), которая утонула в реке Эйвон, когда Шекспиру было 16 лет, то есть в 1579 г. При осмотре тела было установлено, что девушка потеряла равновесие и упала, неся тяжелые ведра. Расследование было начато потому, что ходили упорные слухи о несчастной любви погибшей, которая могла послужить причиной суицида. И вот теперь у юной девушки появилась девочка соперница.

Офелия по жизни звалась ДжейнИсторик Ганн, на основе изучения более 9 тысячи отчетов коронеров о случаях насильственной смерти и несчастных случаях, происходивших в Англии 16 столетия, делает заключения о повседневной жизни страны под скипетром Тюдоров. Поскольку параллели между маленькой утопленницей и героиней самой известной из трагедий, шедших на театральных подмостках, всего лишь один-единственный эпизод из множества фактического материала.

Но вот в половине всех случаев речь идет об утопленниках. Закончив работу, люди шли к речкам и водоемам и тонули во время купания. Их тела находили раздетыми, и британский историк на этом основании предполагает, что рабочий люд — в противоположность устоявшемуся в науке мнению о царившей в тогдашней Европе антисанитарии — все-таки поддерживал элементарную гигиену.

По большей части все же гибли молодые женщины и девушки, которые часто рисковали своими жизнями, когда набирали в ведра воду.

Вспоминаются строки современного британского писателя Питера Акройда, оставившего заключение о том, почему англичане тонули в Темзе. На примере этой реки мы узнаем правду о всех утопленниках и утопленницах в мировой истории.

«Есть некая сила — возможно, та самая, что названа у Диккенса “влечением к ужасному”, — которая и ныне гонит многих людей к реке. Во все времена бродяги и нищие спали или жили под мостами или даже на мостах… Бродяг и отверженных всякий раз толкает к ней одна и та же надежда, одно и то же одиночество. Река — огромный водоворот страдания.

Ее темноту понимали как связь с дьяволом. В XVI–XVII веках в речных парадах участвовали люди, наряженные демонами; они изрыгали над водами Темзы красно-голубое пламя. “Ужасный, чудовищный вид имели они, — пишет Стоу, — и шум производили отвратительный”. На болотистой земле близ Баркинга, около участка Темзы, называемого Гэлионз-рич, стояло, глядя на реку, здание, называвшееся в конце XVIII века “домом дьявола”; оно долго пребывало в полуразрушенном состоянии и использовалось как укрытие для скота. Чуть выше Радкота один отрезок реки по неизвестным причинам назывался “адским поворотом”.

Темза — это во многом река мертвых. Она способна калечить и убивать. Между фигурой лодочника или паромщика на Темзе и фигурой Харона есть, чувствуется, некая связь. В Уоппинге был спуск к реке, получивший название “Лестница мертвеца”; туда из-за каких-то особенностей прилива и течения, раз за разом прибивало тела утопленников.

Удивительно быстро человека может засосать, затянуть вниз точно невидимыми руками. В районах, примыкающих к старым докам, вода порой возникала перед неосторожным пешеходом внезапно, без причалов и ступенек, и он в испуге отшатывался. Река во все времена привлекала самоубийц, но некоторые ее участки были особенно популярны.

Из Средневековья до нас дошло несколько сообщений о самоубийствах в реке. Поскольку такой поступок считался смертным грехом, карающимся адскими муками, самоубийц тогда рассматривали как умалишенных. Например, некая Алиса де Уэйнвик “утопилась в Даугейтской гавани, будучи не в своём уме”. О других утопившихся сказано, что они были “в состоянии помешательства”. Разумеется, для немалого числа средневековых горожан река стала местом последнего упокоения по другим причинам: многих попросту убили и бросили в Темзу. Есть сообщения и о свалившихся в реку пьянчугах.

Знаменательная смерть Офелии высветила поэтическую природу самоубийства в воде, и многие из тех, кто искал гибели в Темзе, кажется, следовали ее примеру. Присоединение к великому множеству покончивших с собой в реке может сулить некий покой, и ассоциация, вероятно, умеряет ужас индивидуального ухода в небытие, освящает этот уход. Даже Джером К. Джером в юмористическом романе о поездке по реке “Трое в одной лодке” не удержался и рассказал историю, как тогда говорили, “согрешившей” или “падшей” женщины — историю, которая завершилась её гибелью в Темзе».

 

Игорь Буккер

Источник
: Правда.ru

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.