Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
18.08.2011
Роберт Стуруа: «Освобожден — радостное слово»

Президент Грузии рассчитался с национальным достоянием


Роберт Стуруа о политике и Шекспире
Получилось так, что в день освобождения Роберта Стуруа от должности худрука Академического театра драмы имени Руставели я был в Тбилиси у грузинских коллег. И эти грузинские коллеги, навещая самого известного грузинского режиссера в первый день после увольнения, захватили меня с собой.

Больше всего это было похоже на эпизод из романа «Двадцать лет спустя»: там Мазарини, если кто помнит, лишил пенсии аббата Скаррона. Скаррон сразу оказался в центре общего внимания («Все-таки приятно быть притесняемым», — замечает Дюма), но вынужден на каждое очередное соболезнование отвечать новой шуткой. Это не так-то просто, но он справляется. Стуруа тоже справлялся. Телефон у него звонил ежеминутно, кто-то поздравлял, кто-то соболезновал, большинство предлагало трудоустроиться — и он ни разу не повторился (я понимал, естественно, только русские ответы). Он и для нас нашел шутку:

— Освобожден — слово с довольно радостной окраской. Освобожден — как птица из клетки. Книги вот только трудно забирать. Когда Иванишвили (известный грузинский бизнесмен и меценат, проживающий ныне в Париже. — Д. Б.) реконструировал театр, он для меня выделил здесь как бы квартиру, сказав: «Живите, сколько захотите». Теперь, вероятно, съеду.

— Как, по-вашему, за вами последуют многие артисты?

— Артисты — представители чрезвычайно зависимой профессии, так что я не жду от них особенно независимых поступков.

— Зависимой — но не б…ской же?

— Да нет, вы выразились грубо, но точно.

— Сами вы не планируете на одном из ближайших спектаклей как-то отреагировать?

— Зачем? Максимум — может быть, устрою прощальный банкет.

— В чем причина?

— Конечно, я не думаю, что это решение принял министр культуры Грузии Николоз Руруа. Насколько мне известно, нажим президента был весьма суров — он две пепельницы разбил об стену, уговаривая министра убрать меня. Ну, и в третий раз, видимо, попал.

— Вы его давно критикуете, но был же конкретный повод?

— Критикую, к сожалению, не так давно, как следовало бы. Моя прозорливая жена раньше, почти сразу после революции, отнеслась к нему с подозрением, обратив внимание на явно истерические нотки. Я впервые разозлил его спектаклем «Солдат, любовь, охранник и президент». А последней каплей, видимо, стало майское интервью «Грузинформу», после которого во мне иногда видят чуть ли не расиста. А я всего-навсего сказал, что Грузия заслужила президента-грузина. Не американца, при всех его достоинствах, не итальянца, не прилежного немца, а своего.

— Но вы, надо полагать, имели в виду не то, что он армянин, а то, что он не соответствует вашим представлениям о грузинском характере?
— Да нет, я как раз имел в виду то, что он армянин и скрывает это. Ничего не имею против армян — смешно и странно это было бы для тбилисца — но чего он стыдится, почему прячет правду? Впрочем, он действительно мало соответствует моим представлениям о том, каков должен быть лидер грузинского государства, и само это государство, которое он строит, совсем не нравится мне. Я не люблю восточных автократий, а у нас типичный султанат — без султана, правда, ибо до султана он не дотягивает, но с гаремом восторженных поклонников. Это очень далеко от широко рекламируемой свободы и тем более демократии. Я удивительные вещи иногда читаю о подоплеке отношения президента ко мне. Вот ваша журналистка — очень умная, с копной рыжих волос, я всегда уважал ее…

— Латынина?

— Да. И вот я читаю у нее, что обиделся на президента, потому что якобы какого-то моего родственника посадили за убийство, я позвонил Саакашвили с просьбой его выпустить, а он сказал: «В Грузии правит не президент, а закон». Тут все неправда: никто из моей родни никого не убивал, никого не сажали, никому я не звонил…

— Но если бы посадил, неужели не позвонили бы?

— Саакашвили? У меня нет с ним никаких отношений. Если бы кого-то посадили за что-то малозначащее — наверное, я позвонил бы Мерабишвили, министру внутренних дел, и спросил бы, нельзя ли как-то смягчить… Но спасать убийцу? Звонить президенту?

— Насколько я успел понять, большая часть грузинской интеллигенции разделяет ваше отношение к нему?

— Его отношение к интеллигенции — вполне ленинское: даже в словах есть сходство. Ленин называл интеллигенцию говном, Саакашвили обещал спустить ее в унитаз. После этого трудно рассчитывать на ответную симпатию.

— Но вы ожидаете, что интеллигенция поднимется на вашу защиту?

— Каким образом? Демонстрация разгоняется, пресса подконтрольна, все замкнуто на одного человека.

— Самое время России предложить вам возглавить Театр на Таганке…

— Не думаю, что соглашусь на это. История этого театра закончена. Есть другие предложения — например, от моего друга Александра Калягина и его театра «Et Cetera». Есть и еще варианты — не только из России.

— Случай Любимова как раз показал, что режиссеру опасно оставаться во главе театра дольше двадцати лет…

— Такая закономерность есть, но если меняться — риск снижается. А я меняюсь, по-моему. Все равно никакой альтернативы авторскому театру нет: его не заменит ни антреприза, ни стационарный театр с приглашенными звездами.

— А куда сейчас повернет этот авторский театр? Будет ли это нечто документальное, мрачное и остро социальное вроде Театра.doc, или возродится брехтовская эстетика, или… Грубо говоря, сейчас непонятно, в чем тренд, извините за термин.

— Мне самому это непонятно, но в последнем спектакле — «Сезон охоты», которым мы закрыли прежний сезон и начнем новый, — я, кажется, что-то нащупал. Но нащупал интуитивно, как пишут стихи, еще не отрефлексировав это. Я и смотрел его в готовом виде всего один раз. Это пьеса Тамаза Чиладзе, всего три персонажа — драматург, его любовница-актриса и бомж, в чьей голове смешались реальность и вымысел. Трагифарс, фантасмагория, все вместе — но это не Брехт и не психологический театр, а что — пойму потом.

— Вы столько ставите Шекспира, что он начинает казаться в ваших версиях грузинским национальным драматургом…

— Не смейтесь, но это так и есть. Не стану утверждать, что Шекспир был грузином, но он заметно огрузинился — прежде всего потому, что у нас его много и прекрасно переводили. В XIX веке — Дмитрий Кипиани, в ХХ — Гиви Гачечиладзе… Ну и страсти, конечно, темперамент, риторический пафос, ревность, месть — все кавказские темы.

— Почему, по-вашему, его не ставят сейчас в Москве?

— А как же «Троил и Крессида» Туминаса?

— По-моему, лучше бы не ставили вовсе.

— Я не видел спектакля, но пьесу вообще-то трудно испортить: там столько смешного на фоне трагедии гибнущего города, такой стык…

— Что вам больше всего нравится из собственной шекспириады?

— Наверное, «Комедия ошибок», поставленная недавно в Финляндии. На первый взгляд — как это часто бывает у Шекспира — вещь простоватая, особенно в пересказе. Шекспир вообще в пересказах выглядит по-дурацки, на чем сыграл Лев Толстой в статье о нем. Он берет либо чужие, либо древние, либо наивные фабулы. Так и тут: два брата, их путают, причем один даже не понимает, что его принимают за другого. Но это глубочайшая история о стереотипах, о зашоренности — сегодня мир живет с закрытыми глазами, вот я про это и поставил.

— Напоследок — просто, понимаете, жаль было бы говорить с вами и не спросить об этом: верите вы в реальность Шекспира — или скорей в то, что за ним стояли Ратленд, Бэкон, выживший Марло, да мало ли…

— Нет, я абсолютно верю в то, что это был малоодаренный актер Шекспир. И у меня есть непрошибаемый аргумент: театр — не та среда, где можно скрыть тайну. Если бы некий гений раз в три месяца приносил гениальную пьесу — актеры непременно узнали бы, кто это такой, и уж точно не смогли бы держать язык за зубами.

Дмитрий Быков

Источник
: «Новая газета» № 91 от 19 августа 2011 г.

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.