Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
22.12.2009
Такой неоднозначный Виктюк
В декабре 2009 г. на сцене Ульяновского областного драматического театра прошли гастроли театра Романа Виктюка. Один из самых модных московских театров привез четыре постановки, в которых играли горячие молодые актеры: «Эдит Пиаф» К. Драгунской, «Служанки» Ж. Жене, «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, «Ромео и Джульетта» У. Шекспира.

Самый большой интерес у зрителей вызвала постановка «Служанок», о котором вот уже два десятка лет говорят и спорят. Именно на этот спектакль билеты разобрали задолго до начала гастролей. В «Служанках» все роли, в том числе женские, по ремарке французского автора, играли мужчины, которые около трех часов и без антракта держали внимание зрителя. Профессионально четко и слаженно от первой и до последней минуты они отыграли этот неоднозначный спектакль, ни разу не выбиваясь из четкой схемы, задуманной режиссером. Действие, разворачивающееся на сцене, гармонично вливалось в шикарную музыку французских композиторов и в темпераментные танцевальные композиции, искусно исполняемые мускулистыми молодыми красавцами с хорошей хореографической подготовкой.

Сама театральная форма, выбранная Виктюком, достаточно нестандартна: необычное существование «мимов», в которых превратились актеры, завораживало зрителей. В итоге получился сплав эмоций и ассоциаций режиссера Виктюка: яркий, красочный, напитанный французским ароматом, шармом и даже, я бы сказала, шиком. «Служанки» — это визитная карточка Виктюка, сумевшего воплотить свою творческую и смелую идею на сценической площадке. Здесь есть игра света и тени, таинство и загадочность, порок и страсть...

Сценическая версия «Мастера и Маргариты» в литературной обработке Виктюка мне показалась очень удачной: расхождений с романом почти не было. Актеры, воспитанные жесткой рукой режиссера, легко и высоко взмывали над сценой, выполняя акробатические трюки. Но мне непонятен сценический образ Маргариты, трактуемый Виктюком: главную героиню играет оплывшая, вульгарно накрашенная, мягко говоря, не первой свежести, женщина. Конечно, возможно Маргарита может быть и такой, но мне что-то не верится, что у интеллигентного, с тонкой внутренней организацией Мастера может быть такая Муза. Видимо, Виктюк настолько увлечен подбором мужского состава труппы, что на женский у него не хватает ни сил, ни желания.

Но, пожалуй, самым нестандартным стал спектакль «Ромео и Джульетта». В этой постановке играют четыре молодых актера — и женские роли в том числе. К примеру, в роли Джульетты мы увидели белокурого паренька. Надо сказать, что от классической интерпретации Шекспира не осталось и следа: это режиссерская фантазия Виктюка. И она, как выяснилось, безгранична. Также как и актерские возможности его труппы. Актеры нежатся на парусах плывущего по морю фрегата, молниеносно взмывают вверх по канатам и раскачивают с силой металлические колосники — мир театра Виктюка перестраивает сознание зрителей, настраивая их на свою тональность, поднимая до своего, внебытового уровня, которого многим нам не хватает в жизни.
 
Лариса Ярдаева
 
Источник: Дыхание Земли

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.