Новости
03.02.2010
С верой в Россию, с любовью к Ижевску
5 февраля 2010 г. известный ижевский поэт, Почетный гражданин города Ижевска, заслуженный работник культуры республики Владимир Тяптин отметит свое семидесятилетие.
Владимир Яковлевич издал 18 книг общим тиражом более 70 тыс. экземпляров. Его стихи вошли также в коллективные сборники. А композиторы России и Удмуртии создали на его произведения более двухсот песен. Но высшим достижением его творчества являются переводы. Он перевел 47 произведений удмуртских авторов (стихи Ф. Васильева, А. Уварова, А. Ельцова, В. Коткова, Г. Сабитова, А. Белоногова, С. Перевощикова), стихотворение французского поэта Поля Верлена «Мое сердце плачет», три сонета Петрарки, первую суру Корана.
А самое примечательное — он четвертый в мире, кто перевел все 154 сонета Шекспира на русский язык. В июне 2002 г. через генерального консула Великобритании поэт подарил королеве Елизавете II свою книгу с переводами сонетов Шекспира и получил благодарность от нее. Очень жаль, что книга издавалась четыре раза в разных редакциях общим тиражом всего 153 экземпляра, при этом каждый раз автор улучшал качество перевода.
В феврале выйдет очередной сборник под названием «Верю в Россию». На этот раз основной темой будет гражданская поэзия, читатели познакомятся с историей Отечества в стихах, прочитают новые сатирические стихи и басни, в которых автор с юмором рассказывает о некоторых моментах из жизни страны.
Владимир Яковлевич мечтает также издать книгу к 250-летию Ижевска — поэтическое признание в любви к городу и его людям. Поэт по праву считается певцом удмуртской столицы, так как на его стихи создано более 70 песен об Ижевске и ижевчанах.
Владимир Яковлевич издал 18 книг общим тиражом более 70 тыс. экземпляров. Его стихи вошли также в коллективные сборники. А композиторы России и Удмуртии создали на его произведения более двухсот песен. Но высшим достижением его творчества являются переводы. Он перевел 47 произведений удмуртских авторов (стихи Ф. Васильева, А. Уварова, А. Ельцова, В. Коткова, Г. Сабитова, А. Белоногова, С. Перевощикова), стихотворение французского поэта Поля Верлена «Мое сердце плачет», три сонета Петрарки, первую суру Корана.
А самое примечательное — он четвертый в мире, кто перевел все 154 сонета Шекспира на русский язык. В июне 2002 г. через генерального консула Великобритании поэт подарил королеве Елизавете II свою книгу с переводами сонетов Шекспира и получил благодарность от нее. Очень жаль, что книга издавалась четыре раза в разных редакциях общим тиражом всего 153 экземпляра, при этом каждый раз автор улучшал качество перевода.
В феврале выйдет очередной сборник под названием «Верю в Россию». На этот раз основной темой будет гражданская поэзия, читатели познакомятся с историей Отечества в стихах, прочитают новые сатирические стихи и басни, в которых автор с юмором рассказывает о некоторых моментах из жизни страны.
Владимир Яковлевич мечтает также издать книгу к 250-летию Ижевска — поэтическое признание в любви к городу и его людям. Поэт по праву считается певцом удмуртской столицы, так как на его стихи создано более 70 песен об Ижевске и ижевчанах.
Источник: Удмуртская правда