Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
16.04.2010
Разговоры о сексе на лоне природы

Театр драмы показал комедию Вуди Аллена

 
Спектакль “Sex comedy в летнюю ночь” в постановке Валерия Гришко получился легким, веселым, но не без интеллектуально-философской «подкладки»

Спектакль в постановке Валерия Гришко получился легким, веселым, но не без интеллектуально-философской «подкладки»

В Театре драмы прошла премьера спектакля “Sex comedy в летнюю ночь” по одноименному кинофильму американского режиссера Вуди Аллена. Инсценировка и постановка — Валерия Гришко, известного в Самаре спектаклями «Амадеус», «Божьи коровки», «Фигаро», «Детектор лжи». В зале был аншлаг — сработало название.

Валерий Гришко уже ставил “Sex comedy” в Санкт-Петербургском театре им. В. Ф. Комиссаржевской и, судя по отзывам, с большим успехом. До этого в том же театре спектакль довольно долго шел в постановке Александра Морфова, соединившего Шекспира с сегодняшним американским автором. А еще раньше, в 1982 году, на экраны США вышел фильм Вуди Аллена с таким же названием, послуживший первоисточником театральных версий. Так что искушенные зрители знали, на что шли, и могли сравнивать. Большинство же не имели такой возможности, для них все было внове. И надо сказать, им повезло больше. Они увидели легкую забавную комедию положений. Не без интеллектуально-философской подкладки, однако. В общем, совершенно в духе знаменитого американца: немного юмора, немного неврастении, чуть-чуть фантастики и волшебства и очень много секса. Точнее, разговоров о нем.

Потому как на сцене не происходит ничего, что могло бы квалифицироваться как эротика. А поговорить на щекотливую тему американцам только дай. Пуритане по воспитанию, они обожают рассуждать о сексе, во всяком случае, гораздо больше, чем заниматься им. Это и происходит на сцене, причем гораздо подробнее, чем в одноименном фильме, который идет всего 88 минут. В спектакле же только первое действие продолжается полтора часа, второе покороче, а все вместе несколько утомляет уже к середине спектакля. Хотя постановщики, надо отдать им должное, изо всех сил стараются избежать монотонности. Режиссер — с помощью «покадрового» (почти как в кино) монтажа, сценограф Олег Головко (С.-Петербург) — быстрой сменой оригинальных и подчеркнуто изящных (тоже в кинематографическом духе) декораций. Не забудем, что события, по Вуди Аллену, происходят в самом начале ХХ века, об этом напоминают костюмы героев, разработанные Светланой Матвеевой (С.-Петербург). Настроение создает и прекрасная музыка Феликса Мендельсона к комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» — улавливаете сходство?

Между тем, сюжет спектакля очень прост, почти банален. Молодые супруги — Эндрю (Олег Белов) и Адриана (Нина Лоленко) переживают кризис отношений: уже полгода у них не было интимной близости. И это тревожит обоих. Хотя даже не сексологу ясно, в чем тут дело. Эндрю — изобретатель и просто сублимировал секс на полеты во сне и наяву. Его конструкция из велосипеда, воздушного шара и пропеллера напоминает двигатель Карлсона, только еще сложнее и нелепее. Жена у него отошла на второй план, а на первом еще и какой-то волшебный шар, который то светится, то дымит, выявляя самые сокровенные тайны в душах людей. А их еще четверо на сцене, приехавших погостить на выходные: доктор Максвелл (Федор Степаненко); его подружка, медсестра Далси (Алина Евневич); пожилой профессор Леопольд (Владимир Гальченко) и его невеста Ариэль (Надежда Якимова). Все мужчины по-американски спортивны, все женщины по-американски стройны, красивы и, разумеется, блондинки.

Между ними возникают сложные и запутанные отношения. Выясняется, что Ариэль когда-то весело проводила время с Эндрю. Его жена узнает об этом и ревнует. Доктор Максвелл оказывается заядлым бабником и готов соблазнить любую на своем пути. Его жизненное кредо «Брак — смерть всем надеждам». Пожилой профессор тоже не прочь приударить за хорошенькой женщиной, правда, это плохо для него кончается. Но пока он жив, любит поговорить на философские темы. Впрочем, не он один. Афоризмами сыплют все герои комедии. Даже безмолвные «лесные духи» иногда открывают рты, из которых доносится весьма неожиданное: «Как глуп весь род людской». Глядя на всю эту суматоху и слушая всю эту болтовню (иногда остроумную и смешную), в сие верится легко. Ну, а когда все отношения окончательно и безнадежно запутываются, вдруг наступает волшебная летняя ночь в таинственном лесу. Finita la comedia, как говорят итальянцы. На самом деле, комедия американская, но на русский лад с немецкой музыкой. И зритель принимает эту игру, понимая, что иначе и быть не могло.
 
Юрий Хмельницкий
 
Фото: Владимир Котмишев
 

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.