Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
24.03.2011
Поматросили Шекспира
На палубе матросы... читали Шекспира. А также карабкались по веревочным лестницам, спускались по канатам, боролись с парусами и устраивали потасовки. Самую «не трагичную» трагедию классика Роман Виктюк перенес на корабль. Обозначив в программке жанр действа как «божественная (зачеркнуто) гормональная комедия», великий театральный мистификатор заодно сообщил, что в 17 веке на одном из застигнутых штилем клиперов капитан, чтобы отвлечь матросов от пьянства и драк, ставил с ними Шекспира.

Поматросили Шекспира. «Ромео и Джульетта» как гормональная комедияТо, что в шекспировские времена женские роли играли мужчины, дело и так известное.

Стало быть, четверо парней-студентов Британской морской школы разыгрывают роли из шекспировского шедевра. Влюбленные щеголяют в тельняшках и полосатых плавочках, вызывая у юных зрительниц не вполне театральное возбуждение. Ролей в спектакле собственно всего две: Ромео и Джульетта, прочие герои «прочитываются» скороговоркой. Вольность в отношении системы персонажей компенсируется трепетным отношением к репликам и основному сюжету. А уж режиссерских находок хватило бы на дюжину среднестатистических драматических спектаклей. Скажем, сцена у балкона: Джульетта свисает с «паруса-гамака», Ромео под ней (под ним) на синих матах, затем Джульетта каким-то противоречащим законам физики способом «перетекает» вниз, и вот уже влюбленные за школьными партами с литерами R и J, объяснение сопровождается армреслингом, а когда доходит до реплики «Ромео целует Джульетту», любовная сцена переходит в потасовку. Некоторые монологи и вовсе читаются в позиции «вис вниз головой, уцепившись ногой за парус», сопровождаются немыслимыми гимнастическими кульбитами. Впрочем, у гуттаперчевых мальчиков — Ивана Ипатко, Игоря Неведрова, Романа Полянского и Алексея Литвиненко — все в порядке не только со спортивной, но и с драматической подготовкой.

И странным образом весь этот акробатический стриптиз постепенно вырастает в нечто совсем иное. Не иначе как чары королевы Маб захватывают матросиков: дурашливая игра переходит в страсть ту, что «на разрыв аорты». Шекспировский текст, как омут, затягивает в свои глубины — и нет больше британских гардемаринов, изображающих веронских тинейджеров, а есть любовь. Которая сильна, как смерть.

Словом, это не та постановка, на которую для ознакомления с сюжетом следует вести школьников, не желающих читать «Ромео и Джульетту». Но это именно тот спектакль, который стоит видеть, если вы хотите почувствовать Шекспира и открыть его для себя.

P. S. Благодарим агентство «Премиуа-Арт» и лично Олега Попкова за помощь в подготовке материала.
 
Источник: «Интер» № 11 (939) от 24.03.2011 г.

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.