Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
01.02.2012
«Мои глаза теперь не те, что в Риме»
«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом в балканских декорациях, призванных изображать современный Рим, основывается на тексте трагедии «Кориолан». Дебютант Файнс не изменил шекспировским страстям

«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. ШекспируМосква. 1 февраля. INTERFAX.RU — Райф Файнс совсем недавно приезжал в Москву на премьеру своего «Кориолана». Прокатная политика отечественной киноиндустрии «удерживала» картину примерно год, а премьерный показ состоялся на прошлом Берлинском кинофестивале. Бокс-офисным «наваром», собранным за это время, фильм вряд ли может лихо похвастаться, но вот в данном случае, это, кажется, не совсем и проблема. Просто Райфу Файнсу очень хотелось воплотить в жизнь этот проект. Однажды, в начале нулевых, он играл эту трагедию в одном из лондонских театров. Судя по всему, с подмостков актер высказался не до конца, а потому ни кризис, ни отсрочки в съемочном процессе не смогли удержать его от воплощения мечты о режиссуре.

Известно, что в своей работе над трагедией Шекспир основывался на сведениях из Плутарха, но, пытаясь придать ходу действия динамичность, а сюжету — прозрачность великий драматург в плутарховых жизнеописаниях кое-что перебирал и опускал. Нечто иное позволяет себе Файнс-режиссер. Без претензии на новаторство. Файнс, и это очень четко ощущается, идет своим очень личным и четко выверенным маршрутом, не выказывая при этом практически никаких завиральных амбиций, и «не заигрывая с вечностью». Даже на уровне «просвечивающего» из всех междустрочий политического контекста. Автор фильма эту трактовку напрочь отрицает. Воинствующую позицию режиссера вполне можно понять и оправдать. Кориолан интересен ему как герой, абсолютный и непреклонный, а художник не виноват, что капризная эпоха с циклической навязчивостью подсовывает ему под нос тленную ветошь, маскирующуюся «под современную ситуацию». Вопросы к ней всегда остаются одними и теми же, а ответы, как правило, выписываются кровью. Других чернил история просто не знает.

А при таком раскладе сердцевина драмы, если позволить себе игру слов, заимствованную из безымянных школьных сочинений, заложена в сердце главного героя трагедии.

Сюжет трагедии расходится в стенах безымянного города, который в выпусках новостей обозначается как гипотетический Рим, но кто-то наверняка узнает в нем сербские и черногорские виды. Территории и город, в котором обитают вольски и их полководец Авфидий (Джерард Батлер) — это совершенно точно черногорский городок Котор.

В «Риме» поголовно похожий на антиглобалистов плебс бунтует и требует хлеба, трибуны, разряженные в хорошие дорогие костюмы, выходят на улицы только когда надо выкриком в толпу перевести агрессию народа в иное, удобное для правящих группировок русло. Кай Марций (Кориолан), только в схватке чувствующий свою силу, посреди толпы и в сенате чувствует себя растерянным и беспомощным. Есть еще райский дом, где властная мать Волумния (Ванесса Редгрейв), трепетная жена Виргилия (Джессика Честейн) и малолетний сын.

Конечно, файнсовский герой не с ними, он просто не здесь. Как полковник Уолтер Курц. Есть даже в «Кориолане» сцена, которая выстраивает какую-то пугающую преемственность между ним и копполовским «Апокалипсисом». И режиссерскую задачу актер воплотил, но сдается, что сам постановщик свой собственный план перевыполнил. Потому что, ставя перед собой невинную цель экранизировать шекспировское «человековедение», Файнс угодил в мощнейшую временную воронку. И вынырнул из нее лишь поверженным подражателем Копполы.

Обозреватель Полина Грибовская

«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру

«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру

«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру«Кориолан», снятый актером Райфом Файнсом по У. Шекспиру


Источник: Интерфакс
Автобус в Хельсинки оптимальный выбор для тех кто хочет быстро и за минимальные.. Да это чуть дороже, но экономия времени на поездке туда — обратно от трех часов, если речь идет о маршрутке в Лаппеенранту, и до 4-6 часов если речь идет о поездке на автобусе в Хельсинки или далее в Турку или Тампере. Итак, маршрутный автобус Санкт-Петербург — Хельсинки заедет за Вами домой, а затем, без простоев на границе отвезет в Хельсинки и обратно. И это за деньги, сравнимые с поездкой на такси по Питеру.

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.