Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
08.02.2012
Шекспировские страхи
Нет смысла доказывать вечную актуальность Шекспира. Это постулат. Его творчество столь полно интегрировало человеческую природу во всех ее проявлениях, что литературе, кажется, после него и делать уже было нечего. Это, конечно, не так. Нашлись новые гении, которые говорили о тех же вещах другими словами. Опыт каждого человека нов и неповторим. Но шекспировские схемы — это что-то!

Шекспировские страхиВ СТОЛИЧНОМ Театре русской драмы имени Леси Украинки режиссер Леонид Остропольский поставил малоизвестную пьесу Шекспира «Мера за меру» и показал, что впервые увидевшее сцену 408 лет назад произведение не устарело ни на йоту. Жизнь другая, технологии другие, все другое. Но есть одна незыблемая и не меняющаяся с веками константа — человек. Те же радости, те же извращения, те же страхи, как и в «неплохие, нехорошие — средние века». Именно страхи — главный нерв спектакля по пьесе Шекспира в интерпретации Леонида Остропольского. Чего стоит только скелет с косой, возвышающийся над сценой, как призыв думать о вечном перед лицом неизбежного конца.

Надо сказать, Леонид Остропольский — один из немногих по-настоящему ищущих киевских режиссеров. Он ищет и находит. Пьесу Шекспира он буквально «откопал» на периферии театральных предпочтений. Уже только за это спасибо. А сверх того сумел преподнести ее как актуальное сегодня, а значит, имеющее непреходящую ценность произведение.

В репертуарном списке спектакль определен как «циничная комедия» с пастернаковским подзаголовком: «…восемь строк о свойствах страсти…». Звучат в ней стихи и других поэтов XX века. Действительно театральная фантазия, как заявил режиссер, но, как представляется, без всяких отступлений от «музыки» Шекспира.

С первой секунды, еще до первой реплики зрителя вводят в мир торговли в широком смысле. Огромные весы с огромными гирями (символ Фемиды) предвещают некий торг. А зная, что это Шекспир, понимаешь, что торговля будет нешуточной. На чаши весов положат (простите за тавтологию) нечто очень весомое. Это весомое — закон, с одной стороны, и его попирание на почве человеческих страстей — с другой.

На протяжении всего представления весы качаются то в одну, то другую сторону — то перевешивает закон, то — чьи-то желания, несовместимые с законом. Удел рядового гражданина — трепетать при виде этой качки, она вгоняет его в страх, поскольку для него вопрос стоит так: жить ему или умереть?

“Dura lex, sed lex” (“суров закон, но это закон”), — твердит мудрая мертвая латынь. А может, потому она и омертвела, что умерли важные максимы, изреченные на этом языке? Закон что дышло. Что у нас, что в ближнем и дальнем зарубежье. «Что дышло», понятно, для сильных мира сего, которые соблюдают его по мере надобности. Для прочих он обязателен и незыблем, как скала.

Интригу пьесы представим в изложении ответственных работников театра. Зачем придумывать то, над чем люди серьезно думали и работали? «Начни тирана искушать — не устоит даже самый принципиальный инквизитор. Так и главный герой Анджело: сколько ни пытался регламентировать сексуальную жизнь граждан, сам пал жертвой страсти к потенциальной монашенке Изабелле. Девушку ставят перед выбором: жизнь брата в обмен за девственность. Как ни странно звучит для нашего времени, она предпочитает сохранить невинность. И только комедийный жанр спасает историю от трагедии в финале», — правы создатели комментария Борис Курицын и Сергей Шевчишин, но не до конца. Трагедия, несмотря на комедийную вторую часть спектакля, свершается. Разве забудет нормальный человек вид случайно отсеченной головы, которую таскали по сцене в первом акте? Сколько после ни смеши народ, выходит-таки, что в театре Леси Украинки создали трагедию! И страхов нагнали выше крыши. И страхов не придуманных — один в один ложатся на сегодняшнюю ситуацию в наших пределах. Кто у власти — тот трактует закон, как ему выгодно, вплоть до презрения к нему.

У Шекспира в «Мере за меру» такая картина: увеселительные заведения закрыть в провинциях, но в столице оставить. Прощать и осуждать — привилегия властвующего. А властвующий — наместник, посаженный реальным властителем, который не хочет пачкать рук. Одна из реплик — «Разбойники имеют право грабить, когда воруют судьи». Еще одна: «Не многие посмели б так грешить, когда бы первый, кто закон нарушил, наказан был!» И еще: «Совесть — слово, созданное трусом».

Лейтмотив спектакля — строки из введенного в него 66-го сонета Шекспира: «Зову я смерть…», потому что «все мерзостно, что вижу я вокруг….». Но…

...умереть... уйти — куда, не знаешь...
Лежать и гнить в недвижности холодной...
Чтоб то, что было теплым и живым,
Вдруг превратилось в ком сырой земли...
О, это слишком страшно!..
Мысль, которая первой рождается после просмотра: мир настойчиво катится в пропасть, несмотря на уроки минувшего. Почва уходит из-под ног, расшатаны основы. Человечество не повзрослело. И, похоже, не собирается взрослеть. А циничность Шекспира, по преимуществу трагика, в пьесе проявилась в том, что он пытается смеяться, когда надобно плакать. Эдакий нервный смех.

«А как актеры-то сыграли?» — спросит читатель. Хорошо сыграли. А имен не называю потому, что их около тридцати. Играли ансамблем. Ансамбль получился убедительный.

Валерий Полищук

Источник
: «Рабочая Газета» № 24 от 08.02.2012 г.(г. Киев)

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.