Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в.)
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
09.08.2012
Полное собрание сочинений Бена Джонсона: кембриджское издание

Издательство “Cambridge University Press” завершило многолетний проект, в конце июля 2012 г. выпустив в свет Полное собрание сочинений Бена Джонсона — первое за 60 лет. Семитомное издание, вышедшее под общей редакцией Мартина Батлера (Martin Butler), Дэвида Бевингтона (David Bevington) и Иэна Доналдсона (Ian Donaldson), включает все известные драматические, поэтические и прозаические тексты Джонсона: его семнадцать законченных пьес, тридцать масок, три сборника стихотворений, эссе, переводы и письма — всего более 5500 страниц текста.


Полное собрание сочинений Бена Джонсона

В «В общем введении» (доступно на сайте проекта) редакторы объясняют необходимость и актуальность нового издания Джонсона: оксфордский одиннадцатитомник Симпсонов и Хертфорда полностью вышел в свет к 1952 г., его справочный и библиографический аппарат полностью устарел, а главное, изменилась концепция научного редактирования. Нынешний семитомник представляет тексты в модернизированной орфографии (но электронное издание, заявленное на следующий год, будет включать и немодернизированный вариант). Джонсон, уже прочно занявший место рядом с Шекспиром в литературном каноне, объясняют редакторы, нуждается в издании, которое было бы доступно и профессору, и студенту-филологу, и театральному режиссеру или актеру, и при этом содержало бы подробный текстологический и исторический комментарий. Одним словом, сочинения Джонсона должны стать «приятным чтением» (pleasurable reading). Возможность сочетать печатное и электронное издания дает редакторам XXI века идеальный шанс угодить всем читателям, издав Джонсона «на любой вкус» или «гумор».

Хотя джонсоновский канон был создан еще самим поэтом и драматургом — как известно, Джонсон первым издал свои сочинения под гордым заглавием «Труды» — семитомник включает три новых текста: элегию на смерть Томаса Нэша, театральную постановку на Лондонской Бирже (“The Entertainment at Britain’s Burse”) и фрагменты сценария для постановки в школе “Merchant Taylors”. Все эти тексты были обнаружены и атрибутированы в 1990-е гг. Электронное издание также впервые включит раздел “Dubia” — строки и сцены, которые, как считают современные исследователи, Джонсон добавил в совместно написанные или переписанные пьесы. Особый интерес вызывает «Испанская трагедия» Кида в версии 1602 г., содержащая «новые слова для Иеронимо», заказанные Джонсону антрепренером Филипом Хенсло, а также возможная реконструкция черновика, переданного Джонсоном Уолтеру Роли для включения в пятый том «Истории мира».

Изменилась и структура издания: впервые оно построено не по жанровому (как это делал еще сам Джонсон), а по хронологическому принципу. Редакторы считают, что так удобнее прослеживать связи между текстами разных жанров, написанными одновременно. В то же время, для многих стихотворений трудно определить точные даты. Редакторскую версию хронологии творчества Джонсона можно посмотреть здесь. Также на сайте проекта размещены краткие текстологические введения, посвященные истории канона каждого текста и тому, какие изменения сам автор и последующие редакторы вносили в него. Например, во введении Колина Берроу (Colin Burrow) к корпусу стихотворений Джонсона учтены все известные их рукописные тексты XVII–XVIII веков.

Подробнее о том, как усложняется и одновременно упрощается задача редактора научного издания, — в написанной специально для сайта проекта статье Иэна Доналдсона (напоминаем читателям, что весной этого года вышла в свет написанная им новая биография Джонсона).

Первым на новое издание откликнулся профессор Эндрю Хэдфилд (Andrew Hadfield), автор недавно вышедшей биографии Эдмунда Спенсера, о которой мы. В статье в «Дейли Телеграф» Хэдфилд, слегка провоцируя читателей, доказывает, что для английской культуры Джонсон был большим «новатором», чем Шекспир. Его комедии намного смешнее и острее шекспировских (Шекспир никогда не переносил действие своих пьес в современную ему Англию, возможно, поэтому их не запрещала цензура, в отличие от джонсоновских). Стихотворения Джонсона показывают глубокое знание им античных образцов от Горация до Марциала. Именно Джонсону принадлежит известное высказывание, что Шекспир плохо знал латынь и вообще не знал греческого. Наконец, даже «первое фолио» Шекспира — подражание «первому фолио» «Трудов» Джонсона, которое вышло в год смерти Шекспира — 1616, когда у Джонсона впереди было еще почти двадцать лет писательской карьеры.

Хэдфилд заканчивает на вполне серьезной ноте: Джонсон вполне заслуживает своего места в истории английской литературы. Редакторы издания правы: пришло время для каждого читателя заново открыть для себя труды поэта и драматурга.

До 1 октября 2012 г. купить семитомник по льготной цене (£599 без доставки) можно на сайте издательства.

И. И. Лисович

Источник: БД «Современники Шекспира»

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2017
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2017 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» 
 Каталог сайтов: Театр
Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.