Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в.)
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
22.07.2012
Интеллигент, смотрите сериал...

...сейчас не время думать о Шекспире

Лифшиц Юрий Иосифович на конференции "Шекспировские чтения 2012"На днях в Москве состоялась Шекспировская конференция, куда съехались представители разных стран мира. Это — А. Вихер (доктор философии, профессор Лодзинского университета, Польша), М. Костихова (доктор философии, профессор Университета Хэмлайн, США), Д. МакДермотт (доктор философии, доцент Национального педагогического университета Гаосюн, Тайвань), М. Темпера (доктор философии, профессор Университета Феррары, Италия), П. Франссен (доктор философии, преподаватель Утрехтского университета, Нидерланды), А. Чини (докторант кафедры английской литературы Техасского Университета, США) и др.

Были, разумеется, и представители отечественной науки и искусства. В частности А. Баранов (поэт-переводчик, заместитель заведующего отделом Государственного музея изобразительных искусств), А. Бартошевич (доктор искусствоведения, профессор ГИТИСа), Н. Захаров (доктор философии, кандидат филологических наук, замдиректора Московского гуманитарного университета), Н. Ищук-Фадеева (доктор филологических наук, профессор Тверского государственного университета), А. Первушина (доктор филологических наук, профессор Дальневосточного государственного университета), И. Приходько (доктор филологических наук, профессор Института мировой литературы) и другие не менее уважаемые ученые-шекспироведы.


Ирина Степановна Приходько на «Шекспировских чтениях 2012»

Среди прочих был приглашен и автор этих строк, представленный на конференции как поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза российских писателей.

На форуме было немало интересного. В частности выступление В. Киселева, консультанта Высшей школы корпоративного управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ.

Владимир Дмитриевич Киселев на «Шекспировских чтениях 2012»

В своем докладе «Ситуативная картография драматургических произведений Шекспира» Владимир Дмитриевич представил вниманию слушателей инструментарий, позволяющий проводить анализ и ментальное картографирование сложного литературного текста. Инструмент отработан на нескольких сотнях сюжетов, например: «Жадность фраера сгубила» (Поп и работник Балда); «И последние станут первыми...» (Золушка); «Безумству храбрых поем мы песню» (Медведь и Козел), в том числе на нескольких шекспировских сюжетах.

Потрясло всех и выступление М. Кука, магистра искусств, поэта, режиссера, художественного директора Королевского английского театра-студии в Москве.


На конференции Мартин предстал именно как актер. Для начала он снял обувь, взобрался босыми ногами на стол, после чего стал экспрессивно читать сонеты и монологи Шекспира. Аудитория, надо сказать, весьма искушенная, тем не менее была заинтригована.


Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»

Г. Смоленская, директор по связям с общественностью Международного центра-музея имени Н. К. Рериха, увлекательно рассказала о несостоявшейся постановке шекспировского «Макбета» в 1970 г. в театре «Современник».

Галина Петровна Смоленская на конференции "Шекспировские чтения 2012"


По словам Галины Петровны, блистательный актер Игорь Кваша до сих пор сожалеет, что не сыграл роль Макбета в этом спектакле. Ставить пьесу был приглашен полуопальный литовский режиссер Йонас Юрошас. Однако его творческие методы были настолько далеки от «Современника» с его мхатовским наследием, что после долгих, но бесплодных, по мнению театрального коллектива, репетиций труппа единодушно отказался играть спектакль. Игорь Кваша тоже голосовал против постановки, но всю жизнь полагает, что, сыграй он тогда Макбета, его творческая судьба сложилась бы совершенно иначе. Г. Смоленская показала фото, судя по которым, спектакль выходил весьма необычным, но безумно интересным.

Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)

В. Поплавский, поэт, переводчик, режиссер театра-студии Московского городского дома учителя «Горизонт», представил публике отрывок из своего провокационного перевода шекспировского «Отелло», в котором употреблялись слова и выражения из современного жаргона.

Виталий Романович Поплавский на «Шекспировских чтениях 2012»

Провокация, разумеется, была намеренной, поскольку на многочисленные возражения против столь вольной трактовки Виталий Романович, ранее в таком же духе переведший «Гамлета», никак не отвечал, а только записывал интересные, по его мнению, высказывания оппонентов на особую бумажку.

Г. Кружков, поэт, переводчик, доктор философии, кандидат филологических наук, профессор Российского гуманитарного государственного университета, показал собравшимся свой новый перевод шекспировской драмы «Король Лир», отрывки из которой он весьма выразительно прочел вслух.

Григорий Михайлович Кружков на «Шекспировских чтениях 2012»


Автору сих строк тоже дали слово для прочтения доклада «Анонимный “Король Леир” в свете статьи Л. Н. Толстого “О Шекспире и о драме”». Выступление было принято аудиторией довольно благосклонно. Впрочем, И. Чекалов, кандидат филологических наук, доцент из Санкт-Петербурга задал автору сакраментальный вопрос «А Вы кто?», намекая на то, что я не являюсь специалистом-толстоведом. Я скромно заметил, что перевел шекспировского «Короля Лира», а теперь вот и анонимного «Короля Леира», послужившего Шекспиру первоисточником, а поскольку Толстой, не считавший Шекспира подлинным художником, в своей статье ниспровергает первое в пользу второго, я и решил ее немножко прокомментировать. На что Иван Иванович сказал «Вопросов больше не имею» и сел на свое место. Надо сказать, с И. Чекаловым я познакомился на Шекспировской конференции еще в апреле 1991 г., когда он весьма одобрительно отозвался о моем переводе «Гамлета» и вместе с А. Барановым устроил мне 4-х часовой ликбез-лекторий по Шекспиру. Было тепло, моросил редкий дождик, мы брели втроем по вечерней Москве и говорили о великобританском барде...

Юрий Иосифович Лифшиц

Подлинным подарком для участников конференции стало выступлением потрясающих музыкантов Светланы и Дмитрия Шичалиных, участников группы Avis Dei, исполнивших на старинных инструментах музыку Средневековья времен Шекспира.


Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei

Был на конференции еще один сюрприз — спектакль Н. Косенковой «Леди Шекспир», показанный режиссером в ее домашнем театре «Никиндом», но об этом я расскажу отдельно, так как постановка произвела на меня неизгладимое впечатление, стоящее особых заметок.

Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Вадим Данилович НиколаевЕлена Александровна Первушина и Владимир Дмитриевич Киселев
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Виталий Романович Поплавский и Александр Николаевич Баранов
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Пауль Франссен (Paul Franssen)
Елена Александровна ПервушинаИрина Степановна Приходько и Николай Владимирович Захаров
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Вадим Данилович Николаев
Алексей Вадимович БартошевичЮрий Борисович Орлицкий и Валентина Александровна Ряполова
Александр Николаевич БарановАлександр Николаевич Баранов
Нина Вадимовна СапрыгинаАлександра Николаевна Ушакова
Борис Николаевич ГайдинНина Ивановна Ищук-Фадеева
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Елена Александровна Первушина и Юрий Иосифович ЛифшицУчастники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Участники конференции «Шекспировские чтения 2012»Лифшиц Юрий Иосифович
Лифшиц Юрий ИосифовичУчастники конференции «Шекспировские чтения 2012»
Лифшиц Юрий Иосифович


Выступление Мартина Кука на «Шекспировских чтениях 2012»

Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»
Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»Мартин Кук на «Шекспировских чтениях 2012»

Несостоявшаяся постановка шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)

Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)
Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)
Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)Юрий Кваша - фото несостоявшейся постановки шекспировского «Макбета» в театре «Современник» (1970)


Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei

Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis DeiСветлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei
Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei
Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis DeiСветлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei
Светлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis DeiСветлана и Дмитрий Шичалины, участники группы Avis Dei

Источник: Орск.ру

См. также:

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2019
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2019 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» 
 Каталог сайтов: Театр
Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.