Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
05.09.2017
В Государственном музее-заповеднике А. С. Пушкина состоялись LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»

23–25 августа 2017 г. в Мемориальном музее-заповеднике А. С. Пушкина «Михайловское» проходили LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения на тему «...взглядом Шекспира». Научные чтения были приурочены к 193-й годовщине приезда поэта в михайловскую ссылку и 200-летию со дня первого приезда русского поэта в имение.

Организаторами конференции выступили Министерство культуры Российской Федерации и Государственный мемориальный историко-литературный и природно-ландшафтный музей-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское». Заседания проходили в Научно-культурном центре Пушкинского заповедника.

Августовские Михайловские чтения, которые регулярно проводятся в музее, в этом году были посвящены Пушкину-историку, его желанию объективным и беспристрастным шекспировским взглядом проникать в исторические процессы прошлых эпох и современности. Пушкин-историк рассматривался не столько как автор произведений, написанных на историческом материале, сколько как теоретик особого типа историзма, который нашел свое отражение в его литературных произведениях на историческом материале.

Актуальная злободневность темы чтений привлекла участников из высших учебных заведений и научных центров Москвы, Санкт-Петербурга, Пскова и Салехарда, научных сотрудников Пушкинского заповедника. За дни конференции участниками было представлено более 20 докладов и презентаций. Почти все доклады вызвали бурную реакцию у слушателей, споры и полемика на темы выступлений продолжались и после закрытия заседаний.


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»
 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


Приветственным словом утреннее пленарное заседание конференции открыл лауреат Государственной премии Российской Федерации, член Совета по культуре и искусству при Президенте Российской Федерации, директор Пушкинского заповедника Георгий Николаевич Василевич.


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


Оригинальную интерпретацию повести Пушкина «Барышня-крестьянка» и ее связи с фигурой В. П. Ростопчина дал в своем докладе директор Пушкинского Дома Валентин Вадимович Головин. Особый интерес слушателей вызвали доклады хранителя музея-усадьбы Ганнибалов «Петровское» кандидата филологических наук Любови Владимировны Козминой «Образ Ибрагима Ганнибала в литературе и искусстве», доктора филологических наук, профессора кафедры истории русского языка и общего языкознания Московского государственного областного университета Олега Викторовича Никитина «“Пушкин и Россия”: великий поэт в филологических исканиях русских ученых первой половины XX века», доктора культурологии, профессора кафедры социально-культурных технологий Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов Светланы Сергеевны Комиссаренко «Образ Пушкина как “русского европейца” в традиции русской культуры», кандидата искусствоведения, профессора кафедры режиссуры телевидения Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения Елены Мироновны Дележа о восприятии творчества А. С. Пушкина в современном Китае, сообщение доктора технических наук, главного конструктора направления СПМБМ «Малахит» (Гатчина) Геннадия Николаевича Антонова о картине И. К. Айвазовского «Пушкин и семейство Раевских в Гурзуфе» и др.


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


Московский гуманитарный университет представлял директор Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований, ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН доктор философии (PhD) Николай Владимирович Захаров. Его доклад «“По системе отца нашего Шекспира”: шекспиризм как творческая идея А. С. Пушкина» был посвящен влиянию английского драматурга на творческую эволюцию русского поэта. Докладчик представил современную интерпретацию понятия «шекспиризм», показал, что из русских литераторов, к творчеству которых это понятие может быть отнесено, наиболее значимым был и остается Пушкин: «Шекспиризм поэта стал чем-то большим, нежели следование литературной моде на английского драматурга, которая к тому времени широко распространилась в Западной Европе. Шекспиризм Пушкина отличался от “культа Шекспира” и “шекспиризации” творчества большинства современных ему писателей. Именно под влиянием Шекспира формируется у Пушкина новый взгляд на историю и роль народа в истории. Пушкин считал Шекспира романтиком, понимая под истинным “романтизмом” искусство, соответствующее “духу века”».


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


По мнению Н. В. Захарова, «поэт стремился развить художественную систему Шекспира применительно к задачам своей эпохи. Главной чертой шекспировской манеры письма он считал объективность, жизненную правду характеров и “верное изображение времени”. “По системе отца нашего Шекспира” Пушкин строил свою трагедию “Борис Годунов” (1825), перевод и переложение пьесы “Мера за меру” — поэму “Анджело” (1833). Уроки шекспиризма стали важным фактором творческой эволюции русского гения».

Во второй день конференции Н. В. Захаров представил участникам информационные проекты ИФПИ МосГУ (Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир», Электронная энциклопедия «Мир Шекспира», Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: электронное научное издание»), а также рассказал о разработке программы сравнительного анализа переводов сочинений У. Шекспира на русский язык и возможностях использования средств платформы Version Variation Visualization (VVV) в исследованиях корпуса русских переводов шекспировских произведений. Данная платформа уже доказала свою эффективность в работе с текстами на английском, немецком, чешском, польском, испанском и португальском языках. В настоящее время она локализована для анализа текстов на русском языке, разрабатываются инструменты сегментации, их адаптация к морфологическим особенностям русского языка. С помощью этой программы переводы пьес, поэм и сонетов Шекспира на русский язык будут впервые представлены в визуализированной среде с возможностью их сравнения с англоязычными оригиналами и между собой, будет разработана новая методика концептуального анализа тезаурусов Шекспира и переводчиков, представлен критический анализ переводов, что даст возможность вывести тезаурусный анализ переводов на новый методологический уровень. Демоверсия программы сравнительного анализа русских переводов произведений английского драматурга размещена в открытом доступе в Интернете по адресу: http://shakespearecorpus.ru/. В настоящее время ведется работа по наполнению сайта, разметке базовых текстов и переводов. В будущем онлайн-программа может быть использована в научной, преподавательской и переводческой деятельности. Она предназначена для исследователей, переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов и всех интересующихся историей шекспировских переводов в России, а также проблемами текстологии и источниковедения.


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


Проект «Разработка и внедрение в открытом доступе онлайн-программы сравнительного тезаурусного анализа русских переводов произведений У. Шекспира» также предполагает поиск и публикацию малоизвестных переводов шекспировских произведений, что позволит расширить корпус уже представленных в Интернете в открытом доступе переводов Шекспира на русский язык. Работа ведется при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 17-04-12038в).

24–25 августа 2017 г. в конференц-зале гостевого дома музея-усадьбы «Петровское» состоялись творческие встречи с историком и искусствоведом, философом и историософом, кандидатом исторических наук Юрием Алексеевичем Соколовым. Они проходили в рамках фестиваля «Проводы пушкинского лета». Ю. А. Соколов — автор аудиокниги «Отечественная война 1812 года», куда вошли цикл лекций о ходе войны от ее истоков до освобождения России. Для вечерних встреч в Петровском были выбраны темы «Знакомые и друзья А. С. Пушкина — герои войны 1812» и «Европейские войны 1789–1815 гг. в национальном сознании пушкинской эпохи». Слушателями известного историка стали участники Михайловских Пушкинских чтений 2017 года, гости музея и сотрудники Пушкинского заповедника.

Обширная культурная программа состояла из экскурсий в музее-усадьбе «Михайловское» (ответственный хранитель — Елена Николаевна Севастьянова), музее-усадьбе «Петровское» (ответственный хранитель — Любовь Владимировна Козмина), посещения Святогорского Свято-Успенского монастыря и могилы А. С. Пушкина, экскурсии по парку музея-усадьбы «Тригорское» и по дому-музею Осиповых и Вульфов (ответственный хранитель — Римма Валентиновна Бурченкова).


 LXI августовские Михайловские Пушкинские чтения «...взглядом Шекспира»


При подведении итогов конференции были обобщены суждения докладчиков о связи творчества Пушкина с Шекспиром, поставлена проблема судьбы русского языка и культуры, намечены тематика и план проведения следующих августовских Михайловских Пушкинских чтений.


Б. Н. Гайдин, И. И. Лисович



Подготовлено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 17-04-12038в).

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.