Акт третий
Актёры репетируют пьесу Шекспира "Гамлет"
Режиссёр - Призрак:
- "Ужас, ужас, ужас" ...побольше дыма
(Гамлету)
Ты же, - Гамлет!!! - принц, а не пёс,
и не пристало рычать и прыгать: ты - вельможа!
Ну, рожа! Вот ужас где: что ли, в аду папашу встретил?
...на беду тебя я принцем сделал - брыс отсюда...
верней, сюда: (хлопает в ладоши) ещё разок,
а ты, Горацио, чуток на цыпочки привстань -
ему ходули б впору (все смеются).
Довольно рифмовать - можно сойти с ума: ночью я пытался приласкать жену - в рифму - и не попал... (смех) Всё! На репетиции обойдёмся без излишней красивости... Продолжим: |
Актёр -Гамлет:
- Говори, я слушаю!
Режиссёр-Призрак:
- И должен отомстить, когда услышишь.
Режиссёр:
- Здесь слишком длинно и красноречиво, я пропущу -
мне велено собрать пять актов сочинения маэстро в один,
но так, чтоб слов поменьше - больше шпаг...
- вот рифма проклятая привязалась, будто дёргает кто-то, да не в такт...
Режиссёр-Призрак:
- ....Я дух, я твой отец,
приговорённый по ночам скитаться...
но вечное должно быть недоступно ушам из плоти.
Слушай, слушай, слушай! Коль ты отца когда-нибудь любил...
Актёр-Гамлет:
- О боже!
Режиссёр-Призрак:
- Отмсти за гнусное его убийство.
Актёр-Гамлет:
- Убийство?
Режиссёр-Призрак:
- Убийство гнусно по себе, но это
гнуснее всех и всех бесчеловечней....
Режиссёр: Здесь - всё моя роль, это вы сами прочтёте у господина Шекспира. Гениально, то есть, божественно... так, так... вот:
Режиссёр-Призрак:
- Слушай, Гамлет, идёт молва, что я, уснув в саду,
ужален был змеёй - так ухо Дании
поддельной басней о моей кончине
обмануто. Но знай, мой сын достойный:
змей, поразивший твоего отца,
надел его венец.
Актёр-Гамлет:
- О вещая душа! Мой дядя?
Призрак:
- Блудный змей, кровосмеситель
волшбой ума, коварства чёрным даром
мою, казалось, чистую жену
склонил к постыдным ласкам...
О, Гамлет, это ль не было паденьем!
О ужас!...
Режиссёр: Дальше идут леденящие кровь подробности дела...и вот, важно, что король не снимает маску благородства и на том свете, что означает, что роль принадлежит ему по-праву, и бедняга Клавдий зря лез из кожи: он второе лицо, то есть, природный подлец... Герой и злодей: не очень оригинально для сюжета, но зато работает безотказно. |
Режиссёр-Призрак:
- Не дай постели датских королей
стать ложем блуда и кровосмешенья,
но как бы дело не повёл ты,
не запятнай себя, не умышляй
на мать свою - с неё довольно неба
и терний, что в груди у ней живут...
Режиссёр: Твоя реплика, Гамлет...
Актёр-Гамлет:
- О рать небес! Земля! И что ещё
прибавить? Ад? Тьфу, нет! Стой, сердце, стой...
Режиссёр: (хлопает в ладоши) Стой, ты слышишь что говоришь: "стой"? Вот - ключ твоего дальнейшего поведения. Теперь поменьше внешних проявлений - Гамлет берёт себя в руки, вернее, ему так кажется: теперь он сам и все вокруг - актёры в его спектакле - не в чужом, как прежде, когда он был не более, чем марионетка, а в своём, где он - сам и создатель и творение! Понимаешь? Взять себя в руки значит перейти в центр интриги под названием "моя судьба". Это всё равно, что родиться заново и начать жизнь самому, а не по сценарию тех, в чьих руках оказался по воле рока. |
Актёр: Ну, и чего он добился? Смерти? Жил бы себе - катался, как сыр в масле...
Режиссёр: Жил да не был... Быть и жить - не одно и тоже - вот смысл сочинения Шекспира: жить сыром в масле кажется заманчивым пока голоден, а потом оказывается, что урчит уже не в брюхе, а повыше - в душе - тошно бывает и от сытой жизни, когда недостаёт добра... |
Актёр: Мало ему в королевстве добра? Всё добро - его! Чего ещё? Ему - аплодисменты, как бы не сыграл, а нам - свист, хоть вывернись наизнанку.
Режиссёр: Свистят - от души, а льстят - от лицемерия, то есть, лжи. Читал закон Божий? Ложь - зло. Чем выше карабкались, тем ниже падали, пока не докатились до преисподней.
Актёр-Гамлет:
- Можно жить с улыбкой и с улыбкой
быть подлецом, по крайне мере в Дании
Режиссёр: Браво! Ты начал понимать, продолжи...
Актёр-Гамлет:
- О что за дрянь я, что за жалкий раб!
Режиссёр: Нет, не это... Это и так выходит лучше всего: кликушествовать на публику... Ты прочти его монолог "Быть или не быть", где он пытается понять свою суть - вот истинное покаяние. Ну, соберись и настройся на "ля" всей этой партитуры. Слушайте! Ля..а...
Актёр - Гамлет:
- Быть или не быть - вот вопрос...
Что для души достойней?
Покориться превратностям судьбы, или восстав,
сразиться в поединке с роком?
Иль отрешиться - умереть, уснуть,
сменив тоску и муку на забвенье...
и видеть сны, быть может?
Вот ловушка: какие сны готовит
мертвецу его природа,
и каков удел за гранью бытия...
Кто стал бы на колени перед веком,
в отчаянье униженность влача,
кабы не страх пред наказаньем вечным?
Один удар кинжала и свобода
от рабского усердия в груди
возникнет тишиной, но...
пустоты природа не позволит -
что взамен? Вдруг, мука
с бесконечностью в согласье...
Кто предпочёл бы суету - покою,
кабы не страх пред суетой червей,
чей пир, возможно, разделить придётся
в могиле с именем своим...
Так, трусом нас разум делает -
смиряет жеребца, обуздывая норов,
превращая в трусящего по жизни
иноходца...
Но тише, кажется Офелии шаги..."
(Все аплодируют)
Режиссёр : Молодец, сынок! Услышал "ля"- теперь не фальшивь и будешь гением. Так, прогоним быстренько Гертруду и Офелию - удача, что в пьесе нет ни одной женской роли, которой бы не смог сыграть и мужчина - достаточно парика с юбкой. Правда, в сценах безумия они более человечны, то есть, женственны... (Выходят два парня в женских костюмах: жеманны, писклявые голоса...) |
Актёр-Розенкранц:
- Мой досточтимый принц!
Актёр-Гильденстерн:
- Мой драгоценный принц!
Режиссёр: Ведите себя не ровно: вино вольности ещё бродит, но положение поджимает. |
Актёр-Гильденстерн:
- О мой принц, если моя преданность слишком смела, то это моя любовь слишком неучтива.
Актёр-Гамлет:
- Я не совсем понимаю. Не сыграете ли вы на этой дудке?
Актёр Гильденстерн:
- Мой принц, я не умею.
Актёр-Гамлет:
- Я вас прошу.
Актёр Гильденстерн:
- Поверьте, не умею.
Актёр-Гамлет:
- Я вас умоляю.
Актёр-Гильденстерн:
- Я и держать её не умею, мой принц.
Актёр-Гамлет:
Это так же легко, как лгать: управляйте этими отверстиями при помощи пальцев, дышите в неё ртом, и она заговорит красноречивейшей музыкой. Видите - вот это лады.
Актёр Гильденстерн:
- Но я не могу извлечь из них никакой гармонии, я не владею этим искусством.
Актёр-Гамлет:
Вот, видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть; вам кажется, что мои лады вы знаете; вы хотели бы исторгнуть сердце моей тайны; вы хотели бы испытать от самой низкой моей ноты до самой вершины моего звука; а вот в этом маленьком снаряде - много музыки, отличный голос; однако вы не можете сделать так, чтобы он заговорил. Чёрт возьми, или, по-вашему, на мне легче играть, чем на дудке. Назовите меня каким угодно инструментом, - вы хоть и можете меня терзать, но играть на мне не можете.
Режиссёр: Вот, истина явилась в сочетании слов, подобранных так гармонично, что лучше и не скажешь: чтобы уметь плутовать, нужно знать правду, иначе соврёшь себе в убыток и сваляешь дурака... |
Актёр: Ты хочешь сказать, что... чтобы лгать, нужно знать правду?
Режиссёр: Вот именно: как можно изменить тому чего нет? Чтобы солгать, нужно знать истину, а её знает только Господь Бог, да ещё, может быть, гений, а уж он ни на что не променяет гармонию на фальшь...
Актёр (рассуждает): Солгать может только тот, кто знает истину, ...но познавший истину, уже не станет лгать... значит истинная ложь - это... - так можно сойти с ума... но чтобы "сойти", нужно его иметь... то есть быть умным ... (кривляется): "быть не быть" |
Режиссёр (хлопает в ладоши): Истинная ложь - зло, а ложная истина - глупость... Злодеи и герои - нынче только в театре, а в жизни "злодей" - это простак, что мнит себя героем. Хватит болтать!
Работаем! Осталось самое простое: восемь убийств, и это у нас так хорошо поставлено, что обойдёмся без репетиций. Напомню порядок конца: первым - для разминки - Полоний. Офелия не стала дожидаться, когда её испачкают румянами, как Гертруду: ушла, как принц велел - в монастырь - да в самый надёжный... Валеты биты за кулисами. Сцена дуэли Гамлета и Лаэрта - половина успеха: лучше переврать слова, чем удары шпагой.
Гертруда, последнюю реплику:
Актёр-Гертруда:
- Питьё, о Гамлет, я - отравлена... (Умирает)
Актёр-Гамлет:
- Злодеи! Эй, двери на запор! Предательство! Сыскать!
Лаэрт (падает):
- И ты убит - нет в мире ничего, чтобы спасло от зелья,
которое сейчас в твоей крови - король всему виной...
Актёр-Гамлет:
- Вся Дания отравлена, ну так за дело, яд!
(Поражает короля)
Я умираю, Горацио, я гибну;
Ты - жив... поведай правду обо мне,
всем... истине открытым...
(похоронный марш, пушечный залп, занавес...
Актёры устали, вялы...)
Режиссёр (хлопает в ладоши с преувеличенной бодростью): Отдыхать до вечера, и чтобы на представлении блистали! Потом обещан ужин с королевского стола: здесь отличное вино...
© Татьяна Ахтман, 2000-2008.
© Сетевая Словесность, 2000-2008.