Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в.)
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Избранные сонеты Шекспира. Перевод А. Гуревича
© Александр Гуревич, 2009
 
1
От всех живых мы умноженья ждем,
Чтоб век не вяла роза красоты,
Чтоб зрелый цвет, что гибнет с каждым днем,
Хранил в потомках юные черты.
А ты, заложник собственных очей,
Пылаешь в них, чтоб сделаться золой,
И сеешь сушь, где столько бьет ключей,
Ты, свой же враг, к себе так жадно злой.
На ткани мира дивное шитье
И первый всадник радужной весны,
Ты сам в себе хоронишь все свое
И, скряжничая, тратишь из мошны.
 
Обрадуй мир, ведь вору лишь под стать
 Скрывать в могиле то, что должен дать.
 69
Все то в тебе, на что взирает свет,
Не может быть прекраснее на вид;
Лишь славословья шлют тебе вослед,
И даже враг их верность подтвердит.
Что видят очи — хвалят языки;
Но все льстецы, почтив тебя сполна,
Меняют тон себе же вопреки,
Лишь вникнут в глубь, что глазом не видна.
Все ищут там красу души твоей,
Дела твои мерилом ей избрав;
И в розе той, которой нет милей,
Невольно чуют горечь сорных трав.
 
Что ж дух твой с красотой твоей не схож?
Разгадка в том, что ты для всех цветешь.
 71
Не дольше мой оплакивайте век,
Чем будет звон оповещать людей,
Что подлый мир заметил мой побег
К слепым червям, которых нет подлей.
Да не напомнят строки, чья рука
Писала их. О, пусть моя любовь
От ваших мыслей будет далека
И скорбью их не омрачает вновь.
Пусть этот стих, коль встретитесь вы с ним,
Когда я стану глиною давно,
Не отзовется именем моим:
Пусть будет чувство в вас погребено.
 
Чтоб мир не вник в ожившую беду
 И не язвил вам вслед, когда уйду.
 73
То время года ты во мне найдешь,
Когда листы последние видны
На тех ветвях, что в стужу треплет дрожь,
На птичьих хорах, полных тишины.
Тебе я вижусь сумерками дня,
Когда за бледным гаснущим лучом
Приходит ночь, все в мире хороня
Покоем смерти, мрака сургучом.
Во мне ты видишь отблески костра,
Что лишь в углях таит теперь тепло,
В родной перине смертного одра,
Затушен тем, что жизнь ему дало.
 
И пусть любовь растет в тебе сейчас
К тому, что скоро скроется из глаз.
 77
Глянь в зеркало, как блекнет красота,
Глянь на часы, как ты теряешь миг;
Коснись душою чистого листа,
И ты пополнишь лучшую из книг.
Морщины честно зеркало сочтет,
И вспомнишь ты гробниц отверстых вид,
А видя стрелок вороватый ход —
Что время втайне к вечности спешит.
Все то, что память не хранит сама,
Ты на пустой странице запиши:
Доверь ей нянчить отпрысков ума,
И в них найдешь наследников души.
 
И каждый раз они, лишь бросишь взгляд,
Тебя и том сей вновь обогатят.
 80
Немею я, когда пишу о вас:
Ведь есть другой, кто более велик,
Чей вдохновенный и могучий глас
Лишает дара речи мой язык.
Но дух ваш, словно щедрый океан,
Вздымает мачты всяческих судов;
И мой баркас, почти как тот титан,
Рискует плыть вдали от берегов.
Здесь ваша отмель — в помощь кораблю,
А тот парит над бездною глубин.
Но если я крушенье потерплю,
Мне грош цена: он — моря властелин.
 
Коль ждет его успех, а мне — отказ,
Тогда конец: в любви мой дух угас.
 115
В своих строках я прежде вам солгал,
Сказав, что не могу любить сильнее;
Но ведь тогда я не предполагал,
Что мой костер начнет светить яснее.
Я видел: время тысячью причин
Ничтожит клятвы и слова царей,
Тмит красоту, дробит любой почин
И губит дух нестойкостью вещей.
Так мог ли, помня о его руке,
Я не сказать: «Моя любовь — предел»?
Я твердо знал: все зыбко вдалеке,
И славил миг, а дальше не глядел.
 
Любовь — дитя; я, обманувши вас,
Звал зрелым то, что зреет и сейчас.
 116
Да не внесу я низости измен
В брак верных душ! Любовь не может суть
Свою менять при виде перемен,
Иль прочь спешить, завидев новый путь.
Любовь — маяк, что дан нам навсегда,
Что бури зрит, застыв неколебимо;
Для кораблей блуждающих звезда,
Столь ценный свет струящая незримо.
Любовь не служит времени, хотя
Оно сотрет румяный цвет с лица;
Любовь не меркнет месяцы спустя,
Но светит нам до самого конца.

Коль я неправ, и это подтвердил,
Я не писал, а смертный не любил.
 130
Ее глаза не солнечны ничуть,
Кораллы не алеют на губах;
Не белый снег моей подруги грудь,
Не вижу струн я в черных волосах.
Ал или бел дамасской розы цвет,
Но роз в щеках найти не может взгляд.
А у духов пленительней букет,
Чем этого дыханья аромат.
Мне дороги речей ее слова,
Но музыка звучит куда милей;
Я незнаком с походкой божества:
Моя любовь ступает по земле.
 
И все ж она не хуже, без сомнений,
Любой из жертв неискренних сравнений.
 140
Укрась умом жестокость. Не терзай
Презрением: я терпелив и нем;
Но если боль прольется через край,
То я смогу о ней поведать всем.
Когда бы мудрость дать тебе я мог,
Я б о любви узнал хоть из речей,
Как тот больной, чьей смерти близок срок,
Лишь про здоровье слышит от врачей.
Ведь без надежды я, сойдя с ума,
Могу дурное о тебе сказать;
А в мире, где царит злословья тьма,
Хулу начнут безумцы повторять.
 
Чтоб мы предать друг друга не могли,
Будь взглядом здесь, хоть сердцем ты вдали.
 141
Нет, я тебя глазами не люблю:
Они о недостатках мне твердят.
А сердцем я черты твои ловлю
И обожаю все, что судит взгляд.
Твой голос также слуха не пленяет;
Ни вожделенье близости земной,
Ни вкус, ни обонянье не мечтают
Блаженствовать с тобою лишь одной.
Но все пять чувств не могут убедить
Дурное сердце не служить тебе —
Той, что бессильна тело разбудить, —
Не быть рабом, подвластным злой судьбе.
 
И я — вассал; а гордый мой король,
Введя во грех, в награду дарит боль.
 

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2017
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2017 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» 
 Каталог сайтов: Театр
Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.