Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
22.04.2011
Новая жизнь комедии Шекспира
Премьеру заново переведенной комедии «Много шума из ничего» с саундтреком в стиле «бритпоп» представит московский театр имени Пушкина в пятницу.

«Много шума из ничего» — одна из самых популярных пьес Шекспира, пережившая огромное количество сценических и кинематографических интерпретаций. Интерес к ней не угасает и потому, что в ней заложена остроумная интрига, и потому, что в ней действуют яркие живые персонажи. Комедия — история о двух любовных парах, одна из которых стала жертвой розыгрыша, а другая — заговора. Новое прочтение классической комедии стало первой постановкой Евгения Писарева в качестве худрука в театре имени Пушкин. По его мысли, оно должно привлечь в первую очередь молодежь.

«Мне показалось, что начать надо именно с такого громкого молодежного спектакля, — сказал РИА Новости Евгений Писарев. — Спектакля, созданного молодыми — а в нем занята практически вся актерская молодежь театра, и адресованного прежде всего молодой аудитории».

Особое место в спектакле уделяется музыкальному сопровождению. «В спектакле будет звучать музыка, которую специально для этой постановки написал Михаил Морсков. Над созданием оригинального саундтрека работал молодой талантливый бритпоп-коллектив «Группа W», которая будет звучать на сцене вживую. Так что спектакль и в прямом смысле будет громким», — пояснил Писарев.

Писарев обратился не к традиционным общеизвестным переводам пьесы Щепкиной-Куперник или Пастернака, а к новому переводу, выполненному Екатериной Ракитиной.

«Мне хотелось создать спектакль по Шекспиру в современной адаптации, и в этом очень помог новый перевод Екатерины Ракитиной. Он ни в коей мере не искажает и не совершает никакого насильственного осовременивания. Наоборот, я бы сказал, что новый текст ближе к Шекспиру, к его языку — на самом деле более грубому, острому, площадному, который звучит сегодня очень современно», — рассказал режиссер. По словам Писарева, шекспировский текст идет без купюр — все, как у автора, а вот декорации современные. Оформление и спецэффекты для спектакля придумал неоднократный лауреат премии «Золотая Маска» Зиновий Марголин, а автор ультрасовременных костюмов — театральный дизайнер Виктория Севрюкова.

Кстати, тяжелая декорация даже повредила сцену театра во время генеральной репетиции в среду — к счастью, не настолько, чтобы премьеру пришлось переносить. В постановке заняты актеры, многие из которых уже известны по работам в кино: это Александра Урсуляк, Виктория Исакова, Анна Бегунова, Александр Арсентьев, Владимир Жеребцов, Андрей Заводюк и другие.

Источник: ТВ «Культура»
со ссылкой на РИА «Новости»

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.