Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
27.07.2011
Сказка, которая длилась четыре века
В российском прокате — экранизация «Бури», последней пьесы Шекспира.

Случайно или нет, но премьера картины режиссера Джулии Тэймор «Буря» состоялась ровно 400 лет спустя после того, как драматург лондонского театра «Глобус» Уильям Шекспир ее сочинил. Подобный юбилейный аспект, конечно, накладывает отпечаток на восприятие. Хотя для самой Тэймор «Буря» не первый опыт экранизации Шекспира. В свое время она рискнула экранизировать не самую популярную драму английского гения «Тит Андроник» в виде картины «Титус».

Что же касается самой «Бури», то многие шекспироведы считают пьесу одной из самых загадочных в его драматургическом наследии. Пикантность сюжету этой трагикомической фантазии придает и то обстоятельство, которое на сегодняшний день является едва ли не решающим: «Буря» — последний текст, который Шекспир написал собственноручно. То есть в некотором смысле пьесу эту можно считать его завещанием и итогом яркой и бурной творческой жизни.

Главный герой «Бури» — изгнанный на остров герцог Милана Просперо и ставший волшебником — фантазией Джулии Тэймор превращен в… женщину по имени Проспера. И эту женщину играет популярная нынче Хелен Миррен. Ради одной ее и следовало осуществлять эксперимент по переносу шекспировского текста на экран. Соблазн менять пол легендарных героев, объясняя таким образом их необычность и эксклюзивность поведения, — давняя традиция в искусстве. Сей участи не миновали ни Гамлет, ни Дон Жуан. Да и у самого Шекспира подобные мотивы весьма существенны («12 ночь»). Но в случае с нынешней «Бурей» сам облик Просперы и пластика актрисы чрезвычайно актуализируют сюжет пьесы, где чудеса и милые сердцу полтысячелетия назад елизаветинской публике спецэффекты (буря, кораблекрушение, превращения, всякие чудеса и т. п.) сами собою становятся лишь антуражем для вполне конкретных человеческих отношений.

А история приключилась с героиней крайне драматическая. Родной брат отстранил ее от власти и спровоцировал ее возможную гибель, отправив Просперу вместе с дочерью Мирандой в плаванье на утлой лодке в бушующее море. Догадливый зритель сразу вспомнит пушкинскую «Сказку о царе Салтане». И будет прав, ибо наказание порока и торжество добродетели, пусть даже и самым невероятным образом, одна из самых популярных в сказочном мире традиций сюжетосложения.

В своей экранной версии «Бури» Джулия Тэймор нащупала человеческое содержание отношений между самыми невообразимыми персонажами, будь то дух воздуха Ариэль или страшилище Калибан, не говоря уже о той свите короля Неаполя Алонзо, которую Проспера своим намеренным волшебством «высаживает» на необитаемый остров. У каждого из выживших своя судьба, диктуемая той самой героиней Хелен Миррен, которая с нескрываемым наслаждением ведет невидимой для остальных рукою всех без исключения к финальной развязке. Конечно, история была бы вполне пресной, если бы в столь экстремальных условиях не возникал любовный поворот сюжета, согласно которому Миранда и Фердинад, сын Алонзо, влюбляются друг в друга. И во времена Шекспира, и во времена технологии 3D влечение юношей и девушек никто не отменял. Это-то как раз и свидетельствует о мудрости стратфордского гения, понимавшего, что жизнь в результате всегда оказывается интереснее самых невероятных фантазий и сценических эффектов, достигаемых с помощью закулисной машинерии.

Джулия Тэймор, конечно, могла бы продемонстрировать с помощью современных технических возможностей десятой музы настоящий фейерверк визуальных и аудиальных аттракционов. Но режиссер решила отдать этим экранным «чудесам» всего лишь пролог своей «Бури». Ее интересует не история а-ля Джордж Лукас. Тэймор справедливо и настойчиво проводит мысль о неотвратимости отмщения Злу, в какие бы благородные одежды оно ни рядилось и каким бы престижным и лицеприятным статусом ни обладало.

Волшебные игры Просперы в такой «Буре» — лишь средство восстановить потерянный статус кво, не более. Похоже, что и Хелен Миррен (заодно с режиссером) намеренно решила главную героиню демонической мстительности. Она отнюдь не дева-воительница и никакая не валькирия, мчащаяся по небесам. Проспера в исполнении Миррен — женщина, защищающая себя, свое доброе имя и свою плоть и кровь (Миранду). Но если любая женщина встает на защиту себя и — особенно — своего дитя, то тогда ее силы умножаются в бессчетное число раз. Об этом помнил и знал не только Шекспир. Об этом стоит помнить и тем, кто нынче смотрит его пьесы на сцене или является зрителем их киноэкранизаций.

А когда женщина достигает цели и видит результат собственных деяний во имя справедливости, то она становится сдержанной и спокойной. Так и Проспера отказывается от собственной волшебной силы, наказав Зло и найдя счастливую судьбу для дочери Миранды. Cогласно тексту Шекспира, героиня намерена вернуться обратно в свой родной Милан, чтобы править. Вот это была бы еще какая захватывающая и психологически интересная драма. Но… искусство тем и хорошо, что оно дает возможность публике самой строить самые разные догадки. Поэтому мы вместе с режиссером оставляем Просперу на берегу бушующего океана в задумчивости. Сказка, которая длилась четыре века, закончилась.

Сергей Ильченко,
заведующий кафедрой радио и телевидения факультета журналистики СПбГУ

Источник: Невское время

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.