Новости
26.08.2011
Обыкновенный гений
Максим Эйдис о книге «Знакомьтесь — Орсон Уэллс»

За два года до своей смерти Орсон Уэллс сказал Питеру Богдановичу: «Господи, как же они будут меня любить после того, как я помру» — и, как это с ним часто случалось, оказался провидцем. Книга интервью (хотя точнее было бы назвать их беседами), записанных на пленку в 1969–1977 гг., увидела свет только в 1992 г., через семь лет после смерти режиссера. Примерно в это же время Уэллс стал превращаться в персонажа мифического, появляющегося то тут, то там в кино или интеллектуальных бестселлерах. Отличие книги, носящей в оригинале название “This is Orson Welles”, в том, что из нее — возможно, единственной из бесчисленных, написанных о «неистовом американце»,— мы узнаем наконец великого режиссера не со слов историка кино, биографа или критика, а его собственных слов и со слов его ученика и друга. Вернее, бывшего друга: под конец жизни «гений из Кеноши» рассорился с Богдановичем. Как раз этим, возможно, и объясняются те нелестные замечания в адрес характера Уэллса, которые его последователь позволил себе в предисловии к сборнику интервью, изначально задуманному апологетическим. Впрочем, взгляд Богдановича на Уэллса из 90-х не так уж и важен. Благодаря книге, написанной им в полноценном соавторстве с самим Уэллсом (который редактировал в ней не только собственные слова, но и слова своего интервьюера), мы можем увидеть пусть и не полный, но стереоскопичный портрет великого режиссера. Тут стоит, пожалуй, заметить, что сам Уэллс стереокино не любил и считал его губительным для кинематографа.
Трудно, конечно, отказать в правоте тем, кто утверждает, что в книге Богдановича и Уэллса представлен не «объективный» портрет «неистового американца», а приукрашенный им самим. Но ведь то, каким человек хочет выглядеть в глазах других, вряд ли характеризует его в меньшей степени, чем то, как он выглядит на самом деле. Что же до объективности, то где ж ее взять? В своих интервью Орсон Уэллс и правда выглядит если не сверхчеловеком, то самым человечным. Веселым: байки о политиках и звездах Голливуда, то и дело всплывающие в интервью, скоро «уйдут в народ». Скромным: широким жестом Уэллс отдает все заслуги от созданных им шедевров операторам, соавторам, актерам и даже рабочим-постановщикам. Обаятельным, невероятно талантливым и одержимым, но при этом не лишенным ни язвительности, ни тщеславия...

Такой Уэллс совсем не похож на Уэллса мифического: себялюбца, мегаломана, выскочку, позера и безумного гения, готового предать или подставить всех и вся. Сам Уэллс считал великими лишь несколько фигур в истории искусства: среди них он называл Шекспира (в чью реальность до сих пор не готов поверить ряд исследователей и огромное число обывателей) и Моцарта (которого зачастую представляют как развратника, плагиатора и пропойцу). Публика, что бы ни говорил эпиграф из Оскара Уайльда, приведенный в начале книги, не прощает не столько гениальность, сколько безупречность. В гениальности фильмов Уэллса мало кто может усомниться (на то она и гениальность): зато бессчетное количество страниц исписано на тему их авторства (так же, как и насчет авторства шекспировских пьес) или вздорности характера их создателя. Знаменитое пушкинское «Он мал, как мы, он мерзок, как мы!» всегда будет в силе, но теперь каждый волен выбрать себе тот образ, который ему больше по душе.
Русский перевод оригинального названия нельзя не признать на редкость удачным; теперь, после того как книга Богдановича издана наконец в России, можно смело сказать, что знакомство состоялось.
М. : Rosebud Publishing