Новости
13.01.2012
«Ромео и Джульетта» в Екатеринбургском Театре оперы и балета
В Театре оперы и балета в воскресенье, 15 января 2012 г., екатеринбуржцев ждут на безумно красивый балет по известной истории любви «Ромео и Джульетта».
Вот что сами балетмейстеры — постановщики действа Наталья Касаткина и Владимир Василёв говорят об этом представлении: «Что нас, постановщиков, привлекло в балете “Ромео и Джульетта”? Прежде всего, первоклассная музыка Прокофьева и драматургическая первооснова — трагедия Шекспира. В этом сочинении, на наш взгляд, гениально решена не только тема любви, но и тема вражды. Это, последнее, современно по своей философии. Традиции, условности, предрассудки и сегодня могут стать препятствием для общения людей между собой, а порой привести к трагедии. К балету Прокофьева “Ромео и Джульетта” обращались многие хореографы, сценическая история этого произведения обширна и интересна. В своей же работе над постановкой мы стремились вернуть балетному театру партитуру композитора в ее авторском изложении. Второе, к чему мы стремились в работе над спектаклем, — это чтобы балет был понятен зрителям, чтобы во время действия они сопереживали героям, а не расшифровывали попутно мизансцены, не искали в своей памяти сопоставлений с первоисточником. В драме многие сюжетные ходы объясняются в тексте, мы же могли решить их только хореографически, а удалось ли это нам — судить зрителям».
Вот что сами балетмейстеры — постановщики действа Наталья Касаткина и Владимир Василёв говорят об этом представлении: «Что нас, постановщиков, привлекло в балете “Ромео и Джульетта”? Прежде всего, первоклассная музыка Прокофьева и драматургическая первооснова — трагедия Шекспира. В этом сочинении, на наш взгляд, гениально решена не только тема любви, но и тема вражды. Это, последнее, современно по своей философии. Традиции, условности, предрассудки и сегодня могут стать препятствием для общения людей между собой, а порой привести к трагедии. К балету Прокофьева “Ромео и Джульетта” обращались многие хореографы, сценическая история этого произведения обширна и интересна. В своей же работе над постановкой мы стремились вернуть балетному театру партитуру композитора в ее авторском изложении. Второе, к чему мы стремились в работе над спектаклем, — это чтобы балет был понятен зрителям, чтобы во время действия они сопереживали героям, а не расшифровывали попутно мизансцены, не искали в своей памяти сопоставлений с первоисточником. В драме многие сюжетные ходы объясняются в тексте, мы же могли решить их только хореографически, а удалось ли это нам — судить зрителям».