Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
25.04.2017
Опубликован перевод поэмы Артура Конана Дойля «Шекспировское увещевание»

В БД «Русский Шекспир» добавлен перевод поэмы Артура Конана Дойля «Шекспировское увещевание» (Shakespeare’s Expostulation), выполненный харьковским поэтом и переводчиком Сергеем Анатольевичем Александровским.


Перевод поэмы Артура Конана Дойля «Шекспировское увещевание»


Поэма известного английского писателя была впервые опубликована в «Корнхилл мэгэзин» (The Cornhill Magazine) в марте 1909 г., а затем в сборнике «Песни дороги» (Songs of the Road), вышедшем 16 марта 1911 г. Она содержит своеобразное обращение У. Шекспира к тем, кто уже не одно столетие тщетно пытается доказать, что произведения британского драматурга были написаны кем-то другим.

Ознакомиться с переводом можно здесь.


Б. Н. Гайдин

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.