Уважаемые члены Шекспировской комиссии!
И. В. Пешков опубликовал рецензию на книгу «Русские литературоведы ХХ века: биобиблиографический словарь» (сост. А. А. Холиков; под общей редакцией О. А. Клинга и А. А. Холикова, 2017. 532 с.) (см.: Новый филологический вестник. 2018. № 3 (46). С. 285–293). В ней И. В. Пешков в совершенно непозволительном тоне пишет о профессоре А. А. Аниксте. Его пятистраничный текст — не рецензия на словарь, а попытка высмеять взгляд на наследие А. А. Аникста, представленный автором статьи — В. С. Макаровым. Из справочника на триста с лишним имен И. В. Пешков выбрал одну-единственную статью, чтобы заявить о своем принципиальном несогласии не столько с автором, сколько с героем статьи. Со слов г-на Пешкова, А. А. Аникст вообще не литературовед, слабый шекспировед и еще менее достойный гётевед.
Выпады И. В. Пешкова против А. А. Аникста и против В. С. Макарова сводятся к огульной и немотивированной критике «стратфордианства», которому противостоит некое «нестратфордианское крыло шекспироведения». В этой глубокой науке А. А. Аникст якобы не смог разобраться. Считая себя посвященным в тайну авторства пьес Шекспира, И. В. Пешков спорит с концепцией Шекспира как драматурга, сочинявшего в первую очередь пьесы и спектакли для театра, а не трагедии и комедии для любителей чтения. Не видя в работах А. А. Аникста особых научных достижений, г-н Пешков не считает достижением отечественной науки о Шекспире «пресловутый шекспиризм русской литературы», характеризуя его как «самую доступную для отечественных шекспироведов область, не требующую знания ни языка Шекспира, ни языков, на которых пишут о Шекспире» (с. 391).
Начиная с XIX века влияние Шекспира на русскую литературу изучают знатоки не только отечественной, но и зарубежной культуры. Было бы гротескным недоразумением считать, что Н. И. Стороженко, М. М. Морозов, А. А. Смирнов, М. П. Алексеев, Д. М. Урнов, Ю. Д. Левин и многие другие, в разные годы обращавшиеся к этой теме, слабо владели иностранными языками.
А. А. Аникста как ученого высоко ценили коллеги по Международной шекспировской ассоциации. Единственный из отечественных шекспироведов, он стал почетным доктором Бирмингемского университета, частью которого является Шекспировский институт в Стратфорде-на-Эйвоне. Наше возмущение вызвано не только непозволительно агрессивным тоном статьи, но прежде всего кричащей несправедливостью ее содержания. Наша оценка сочиненного г-ном Пешковым пасквиля никак не связана с позициями, занимаемыми автором в вопросе о шекспировском авторстве. Понятно, что приверженность к тем или иным, даже самым дискуссионным научным школам и тенденциям в изучении творчества и личности Шекспира, включая так называемое «антистратфордианство», вовсе не может быть препятствием к членству в Шекспировской комиссии и участию в ее деятельности, при том, что абсолютное большинство членов Шекспировской комиссии отрицает само существование «шекспировского вопроса» и исповедует традиционные взгляды на шекспировское авторство.
Выступая в защиту ученого, основавшего Шекспировскую комиссию РАН, выдающегося шекспироведа, пользовавшегося огромным авторитетом среди деятелей культуры, многие годы выступавшего организатором Международной научной конференции «Шекспировские чтения», многолетнего редактора одноименного серийного издания, автора более 10 монографий о творчестве английского драматурга и истории европейского театра, высоко оцененных общественностью, составителя и редактора авторитетного комментированного Полного собрания сочинений У. Шекспира в 8 томах (в сотрудничестве с А. А. Смирновым), полагаем, что высказанная в статье г-на Пешкова агрессивно уничижительная и глубоко несправедливая оценка научного творчества А. А. Аникста едва ли совместима с участием в работе Шекспировской комиссии РАН, основанной А. А. Аникстом и стремящейся сохранить заложенные им профессиональные и этические традиции. Решение этого вопроса оставляем на усмотрение автора рецензии.
С уважением,
председатель Шекспировской комиссии РАН А. В. Бартошевич,
ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН Н. В. Захаров.