Только на днях нам стало известно, что почти год назад на 89-м году жизни после тяжелой и продолжительной болезни скончался родной для всех коллег из Шекспировской комиссии РАН человек Иван Иванович Чекалов. Это случилось 9 августа 2022 года.
Не стало замечательного ученого — кандидата филологических наук, доцента, который многие годы проработал на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета, автора, переводчика и редактора научных трудов, в том числе глубоких работ по шекспироведению, английской и скандинавской филологии, жителя блокадного Ленинграда И. И. Чекалова (род. 5 ноября 1933 г.).
Тематический перечень печатных работ Ивана Ивановича, посвященных только Шекспиру, энциклопедичен: «Поэтика Мандельштама и русский шекспиризм начала ХХ в. Историко-литературный аспект полемики акмеистов и символистов»; «Шекспировская метафора “посев времен” (“the seeds of time”) у Ахматовой»; «Переводы “Гамлета” М. Лозинского, А. Радловой и Б. Пастернака в оценке советской критики 30-х годов»; «Исчезнувший спектакль: “Макбет” в постановке Ленинградского академического театра драмы»; «Солженицын и Хемингуэй: поэтика одного афоризма»; «Выразительная функция белого стиха в романе Диккенса “Барнеби Радж”»; «Шекспир в “Крошке Доррит”», «Дизраэли-романист — читатель Шекспира»; «Русский шекспиризм в XX веке»; «Перцептивная аберрация у шекспировского Ромео и марстоновского Антонио» и др. Этот перечень дает представление о разносторонних интересах глубокого ученого и замечательного педагога.
Для нас Иван Иванович был и остается обаятельным, добрым и интеллигентным человеком, воспитанным на лучших классических образцах, беззаветно преданным высоким идеалам гуманизма.
Таким мы и будем помнить Вас, дорогой Иван Иванович…
Вечная память!
Коллеги по Шекспировской комиссии