Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
13.11.2008
«Троил и Крессида» в Театре Вахтангова
«Троил и Крессида» в Театре ВахтанговаВ постановке Римаса Туминаса фарс, мрачный гротеск и злая сатира подмяли под себя и лирику, и героику. Таков его пессимистический диагноз эпохе.
 
Больше года назад возглавив труппу Театра имени Вахтангова, литовский режиссер Римас Туминас декларировал: «Начать надо с Шекспира… “Троил и Крессида” или “Ричард III”». Остановился на менее известных «Троиле и Крессиде», в основу которых положена история многолетней и изнурительной осады Трои.

Жанровая многослойность пьесы смущала еще первых издателей, колебавшихся, куда следует ее отнести: к разделу комедий, трагедий или исторических хроник. XX век и вовсе увидел в ней предтечу театра абсурда. Туминас, плоть от плоти нашего века, решительно превращает «Троила и Крессиду» в едкий сатирический фарс и предлагает зрителю оставить все исторические знания о Троянской войне на домашнем диване. Он даже обронил в адрес своей постановки фразу о том, что это «антиспектакль», и, по-моему, погорячился. Никакого «анти» — самый настоящий спектакль, притом последовательный по мысли, выстроенный по форме и сыгранный слаженным ансамблем. Гротеск тут не прием, а мировоззрение. Сатирическое и пародийное начало действительно крайне сильно в пьесе, что вообще-то нехарактерно для Шекспира. Исследователи подозревают, что под не слишком привлекательной личиной некоторых античных персонажей Шекспир вывел на сцену ряд драматургов-современников. Не исключено, например, что тучный и чванливый Аякс — пародия на Бена Джонсона. Но Туминаса литературные перепалки начала XVII века не занимают, гораздо острее волнуют его переклички с веком XXI.

Сатирическое и пародийное начало действительно крайне сильно в пьесе, что вообще-то нехарактерно для Шекспира.На сцене царят неуютная серо-черно-коричневая гамма, сумрак, хаос, разор, обреченность; звучащая назойливым, будоражим фоном музыка (композитор — неизменный соратник Туминаса Фаустас Латенас). Герои балансируют между жизнью, смертью и бесконечными, как война, склоками. Фонарь, свисающие из-под колосников ржавые цепи, столы, табуреты, шезлонги, которые, как и шум прибоя, напоминают, что действие происходит у моря… Все повалено и набросано в кучу (автор сценографии Юлиан Табаков). Такая вот вселенская свалка в дымке затяжной войны. Эпиграфом к спектаклю могла бы стать строчка: «Глупцы мы все, и греки, и троянцы».

К глупцам режиссер беспощаден: легендарные герои — по преимуществу коротышки. Ступают картинно и плавно, копируют профильные позы с античных барельефов, карикатурно застывая в задумчивости или гневе, позвякивают кольчугой, демонстрируют грациозный бег на месте и, чуть что, пугливо прикрываются круглыми щитами. Невзрачный Ахилл (Ах! Хил!) находится в любовной связи со статным женоподобным Патроклом (Сергей Епишев), вышагивающим на котурнах. Длинноволосый блондин Улисс (Олег Макаров) изрекает истины, словно производит на свет страусовые яйца (в момент экстаза он и вправду снесет одно), а бесцветный рогоносец Менелай (Андрей Зарецкий) равнодушен ко всему на свете. Красавица Елена Спартанская (Мария Аронова) — из-за которой продолжает по инерции тлеть нравственно изувечившая всех участников бойня — давно уже подурнела, обрюзгла и выглядит устрашающе. От знаменитого яблока раздора остался выразительный огрызок, красующийся на программке. Заваривший же всю эту кашу плаксивый Парис (Олег Лопухов) — у Туминаса «муж-мальчик, муж-слуга» — жалко семенит вокруг огромной матроны, величает ее Нелли и впивается поцелуями в обнаженные прелести.
 
«Троил и Крессида» в Театре ВахтанговаНад всем этим паноптикумом то зависает, то раскачивается на цепях грозный бог войны — зловещий таран в форме огромного деревянного карандаша. Временами он опускается, и тогда циник Терсит (Юрий Красков) недвусмысленно тянет за воображаемое вымя (читай: война — дойная корова). Когда вспыхивает битва, и греки, и троянцы в свете краснеющего зарева принимаются остервенело рубить дрова, таскать столовские котлы, шинковать капусту и швырять ее в кипяток; туда же отправляется и страусиное яйцо. Режиссер комментирует свою метафору так: «Война как кухня, нечто такое грубое: редиска, капуста — что-то северное, что-то наше».

Линия Троила и Крессиды (Леонид Бичевин и Евгения Крегжде), не особенно яркая в первом действии, где манерный и суетливый сводник Пандар (Владимир Симонов) пытается обратить внимание племянницы, и без того по уши влюбленной, на доблести Троила, — оживает во втором акте. Разлученные после первой совместной ночи, словно Ромео и Джульетта, преображенные чувством герои обречены терять не жизнь, но саму любовь.

Шекспироведы различают в пьесе три линии — лирическую (Троил и Крессида), гротескно-сатирическую (уродливый непристойный грек Терсит и самодовольный греческий вождь Аякс) и военно-героическую (могучий Гектор). В постановке Туминаса фарс, мрачный гротеск и злая сатира подмяли под себя и лирику, и героику. В XXI веке режиссер различает их с трудом. Таков его пессимистический диагноз эпохе.
 
Фото: © Театр им. Евг. Вахтангова

Мария Хализева

Источник: OpenSpace.ru

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.