Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
29.11.2008
«Примадонны» на сцене «Красного факела»
Что должен спросить настоящий мужчина, когда его просят переодеться в женскую одежду? Какое платье лучше надеть? Во всяком случае, если за это перевоплощение он может получить миллион долларов? Театр «Красный факел» накануне впервые представил зрителям комедию Кена Людвига «Примадонны».
 
Сюжет, в котором круто замешаны Шекспир и фильм «В джазе только девушки», крайне авантюрен. Так же, как и сам процесс постановки спектакля. …Так Гамлетовский вопрос со сцены, наверное, еще никто не задавал. Но зрители — члены Пенсильванского общества гуманной охоты на лосей — сцен из Шекспира, разыгранных двумя заезжими актерами, не приняли и прогнали Лео и Джека, не заплатив ни цента.
 
Способ разбогатеть неудачники находят на следующее утро — в газете они встречают объявление, в котором умирающая пожилая тетушка просит откликнуться своих племянниц, которых не видела много лет. Этими-то племянницами, чтобы заполучить тетушкины миллионы и собираются стать актеры. Время действия этой комедии, написанной совсем недавно, автор — Кен Людвиг определяет точно — 1958 год, практически, накануне выхода на экраны одной из самых известных историй о перевоплощении мужчин в женщин — фильма «В джазе только девушки» с Мэрилин Монро в главной роли. Аналогию с кино подчеркивают и монтировщики, которые постоянно появляются на сцене и постоянно меняющиеся декорации в виде киношных задников.
 
Режиссер-постановщик Владимир Золотарь, который уже ставил в «Красном факеле» «Детектор лжи» и «Только для женщин», известен в первую очередь, как специалист по классике — в его портфолио — Шекспир, Чехов, Булгаков и Островский. И даже в авантюрной комедии он попытался открыть серьезные драматические подтексты и поиграть со зрителем в ассоциации, вспомнив не только «Гамлета», но и свои постановки.
 
Спектакль делали в сжатые сроки. Даже генеральная репетиция была назначена на день премьеры. Доучивать текст и корректировать некоторые моменты приходилось по ходу, что вполне соответствовало авантюрному духу пьесы. Приключение двух актеров, которых едва не разоблачила полиция, завершается хэппи-эндом. А сам спектакль все больше начинает походить не на фильм с Мэрилин Монро, а на «Двенадцатую ночь» Шекспира. Что тоже весьма авантюрно.
 
Алексей Кудинов
 

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.