Новости
16.12.2008
Дедушка Гамлета
Бояшова на современном поле русской литературы ни с кем не спутаешь. Лауреат «Нацбеста», финалист «Большой книги», пишет он по преимуществу притчами — четкими, емкими, лапидарными. И короткими — любой роман, как правило, помещается в карман пальто.
Новая история — о ярле Олафе Удачливом, что ходил в походы со своими викингами накануне правления Харальда Хорфагера (Прекрасноволосого), первого короля Норвегии, и о сыне его Рюрике, что от оного Харальда утек в землю Гардарики.
За основу стиля Бояшов взял манеру повествования исландских саг, давно почитаемых им как вершина нарративного мастерства. Соответственно — насквозь «отглагольный», «мужской» текст, да еще вовсю перекатывающийся звонко-каменистыми, как галька под волной, именами и топонимами.
В эту суровую северную сказку автор вплел толстую метафизическую цепь: его Рюрик — из героев, взыскующих странного. Раз ужаленный репликой старого чудака-корабела о горе Бьеорк и о страхе перед богами, который правит миром и делает «свободных из свободных», воинов-викингов, рабами языческой своей судьбы, он превращается из молодого варвара, «бешеного бычка», в задумчиво слоняющегося у подножия пресловутой горы гамлетоподобного философа. В сомнениях упуская почти обещанную ему богами корону Норвегии, молодой ярл оказывается покинут соратниками и в компании разбойников-отщепенцев — ладожских «русов» — уходит за край моря на огромном драккаре.
Так Бояшов выдает несколько неожиданный извод «норманнской теории». Его русы — те еще отморозки даже на фоне свирепых викингов, и правителя у них нету вовсе не потому, что они снулые да вялые, а потому, что они не признают никаких властных авторитетов. Как поладит с ними одержимый своими«быть или не быть?» молодой ярл — остается за кадром, но мысль забавная — может, вот она откуда, загадочная русская душа?
Кстати, в числе носителей имен, созвучных Рюрику, упоминается Рорик, датский король VII века, дедушка принца Гамлета.
Источник: Эксперт