Сцена из спектакля «Юлий Цезарь»: Брут — он и в психушке Брут… |







Новости
11.02.2009
«Юлий Цезарь» в «Небольшом»
Действие спектакля происходит в психиатрической больнице. Пьесу дают на осетинском языке. По ходу спектакля речь героев переводит на русский Тамерлан Дзудцев — художественный руководитель труппы, а по совместительству — министр культуры независимого государства Южная Осетия.
— Шекспир — самый осетинский из всех авторов, — улыбается Тамерлан Ефимович. — Он очень близок нам. Рассказывают, как однажды в Англии ставили «Отелло». Все роли в спектакле играли англичане на английском, а Отелло — осетин на осетинском. Когда мавр уже протянул руки, чтобы задушить Дездемону, актриса посмотрела ему в глаза и с криком: «Караул! Убивают!» — убежала со сцены. Так убедительно сыграл актер. «Юлия Цезаря» мы уже показывали в Волгограде и Рязани. Это самый «мобильный» из наших спектаклей.
— Дело в том, что здание театра в Цхинвале полностью разрушено, — продолжает главный режиссер «Небольшого театра» Эдуард Терехов. — Мы прекрасно понимаем, что значит для театра остаться без крыши над головой. И потому решили дать возможность осетинским коллегам показать «Юлия Цезаря» на сцене ульяновского ТЮЗа.
В Ульяновске спектакль будет идти три раза. Потом его повезут в Димитровград, Барыш и Инзу. Все средства, вырученные от показов спектаклей, пойдут на восстановление разрушенного здания Югоосетинского национального драматического театра в городе Цхинвале.
Елена Огнева, фото автора
Источник: Аргументы и факты |
||
© Информационно-исследовательскаябаза данных «Русский Шекспир», 2007-2023 Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина. Все права защищены. © 2007-2023 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо» |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г. |