Новости
13.08.2009
Принц Датский заговорил на курдском языке
Принц Датский, Гамлет впервые заговорил на курдском языке — одном из древнейших в индоевропейской группе. Такое стало возможно благодаря упорному и кропотливому труду турецкого переводчика Селаха Бабана, сообщает ИТАР-ТАСС.
Турецкое издательство «Арас яйинэви» выпустило в свет подготовленную им на курдском трагедию Уильяма Шекспира «Гамлет». Как переводчик заявил в интервью турецкой газете «Ени Шафак», «произведение великого Шекспира оказалось очень сложным для перевода. На него ушло целых три года. Были проведены консультации с лингвистами и филологами Великобритании и Турции».
Стоит отметить, что это уже вторая большая и успешная работа на переводческой ниве Селаха Бабана. Ранее он издал в Турции также на курдском языке трагедию «Макбет» Шекспира.
В последние несколько лет правительство Турции во главе с лидером Партии справедливости и развития Тайипом Эрдоганом проводит политику, ориентированную на защиту прав этнических курдов, в частности, в области культуры и в целом в общественной жизни. В стране впервые началось вещание на курдском языке, открываются центры по изучению языка и культуры турецких курдов, составляющих значительную часть населения более чем 75-миллионной республики.
Фото: Srotheater.org
Источник: NEWSru.com