Уильям Шекспир. Фрагмент репродукции так называемого портрета Чандоса |
Тем не менее сейчас профессор Хаммонд утверждает, что ему удалось обнаружить в тексте произведения следы работы трех человек: Теобальда, Флетчера и Шекспира. Часть доказательств исследователь приводит уже сейчас. Так, в «Двойном обмане» встречаются слова, не присутствующие в других текстах Теобальда и Флетчера, например absonant, “резкий”, “диссонирующий” (о звуке).
«Двойной обман» вошел в издание Шекспира, которое редактирует Хаммонд. Кроме того, сообщается, что помощник художественного руководителя Королевской шекспировской компании Грегори Доран (Gregory Doran) работает над текстологической реконструкцией оригинала XVII века.
Скептики утверждают, что даже если пьеса и впрямь аутентична, то все равно в ней осталось больше от Флетчера, чем от Шекспира. Тем не менее Хаммонд утверждает, что рука Барда чувствуется в первом и втором актах, а также в двух первых сценах третьего акта, сообщает BBC News.
- William Shakespeare's lost 18th Century play Double Falsehood 'not a hoax' — The Daily Telegraph, 15.03.2010
- Why William Shakespeare's lost play is not a forgery — The Daily Telegraph, 15.03.2010
- 'Lost' Shakespeare play Double Falsehood published — BBC News, 15.03.2010
- Компьютерная программа добавила Шекспиру одну пьесу – Lenta.ru, 12.10.2009