Новости
14.04.2010
Воронеж увидел «Двенадцатую ночь» Деклана Доннеллана
Спустя семь лет после премьеры в Воронеж привезли знаменитую «Двенадцатую ночь» Уильяма Шекспира в постановке Деклана Доннеллана. Это событие стало возможным благодаря Фонду Михаила Прохорова.
В зале академического театра драмы имени А. Кольцова, как говорится, яблоку негде было упасть. Посмотреть на работу коллег пришли многие воронежские артисты, журналисты, критики.
Что же мы увидели? Спектакль о любви, об одиночестве, о шаткости устоев. О том, как легко выйти за пределы очерченного круга, сбросив маску и костюм. Спектакль о том, что далеко не все благополучно в «Иллирии», но свою роль все равно надо играть до конца.
Донелланну показалось интересным усложнить задачу, поиграть со смыслами. Видимо, поэтому он и поручил все женские роли актерам-мужчинам. Ведь это и правда занимательно — дать, например, мужчине сыграть женщину, которая переодевается мужчиной. И при этом избежать откровенной пошлости, не изменить строгому английскому вкусу.
Думаю, семь лет спектакль эволюционировал в сторону большей импровизационной свободы одаренных актеров. Поэтому при несомненных достоинствах он оставляет двойственное впечатление — как будто нарушилась тонкая грань между режиссерским рисунком и актерской импровизацией. Так иногда бывает со столичными спектаклями, которые показывают на провинциальной сцене. Задача «взять зал» начинает превалировать над задачей донести замысел режиссера, его мессидж. И вышло так, что два выдающихся мастера сцены — Игорь Ясулович (шут Фесте) и Александр Феклистов (сэр Тоби) оказались актерскими полюсами воронежского спектакля. Один больше работал «нутром», другой продемонстрировал весь богатый арсенал внешних выразительных средств. Остальные исполнители расположились где-то между этими полюсами.
Впрочем, спектакль благополучно подошел к финалу и завершился продолжительной овацией зала.
В зале академического театра драмы имени А. Кольцова, как говорится, яблоку негде было упасть. Посмотреть на работу коллег пришли многие воронежские артисты, журналисты, критики.
Что же мы увидели? Спектакль о любви, об одиночестве, о шаткости устоев. О том, как легко выйти за пределы очерченного круга, сбросив маску и костюм. Спектакль о том, что далеко не все благополучно в «Иллирии», но свою роль все равно надо играть до конца.
Донелланну показалось интересным усложнить задачу, поиграть со смыслами. Видимо, поэтому он и поручил все женские роли актерам-мужчинам. Ведь это и правда занимательно — дать, например, мужчине сыграть женщину, которая переодевается мужчиной. И при этом избежать откровенной пошлости, не изменить строгому английскому вкусу.
Думаю, семь лет спектакль эволюционировал в сторону большей импровизационной свободы одаренных актеров. Поэтому при несомненных достоинствах он оставляет двойственное впечатление — как будто нарушилась тонкая грань между режиссерским рисунком и актерской импровизацией. Так иногда бывает со столичными спектаклями, которые показывают на провинциальной сцене. Задача «взять зал» начинает превалировать над задачей донести замысел режиссера, его мессидж. И вышло так, что два выдающихся мастера сцены — Игорь Ясулович (шут Фесте) и Александр Феклистов (сэр Тоби) оказались актерскими полюсами воронежского спектакля. Один больше работал «нутром», другой продемонстрировал весь богатый арсенал внешних выразительных средств. Остальные исполнители расположились где-то между этими полюсами.
Впрочем, спектакль благополучно подошел к финалу и завершился продолжительной овацией зала.
Екатерина Данилова
Источник: Страницы Воронежской культуры