Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
27.04.2010
Театр для души
Заслуженные артисты России Галина Мунзук и Всеволод Чубенко порадовали зрителей премьерой любовной комедии «Укрощение» по бессмертному произведению У. Шекспира «Укрощение строптивой» на малой сцене Тувинского музыкально-драматического театра 23, 24 и 25 апреля 2010 г.

Заслуженные артисты России Галина Мунзук и Всеволод Чубенко порадовали зрителей премьерой любовной комедии «Укрощение» по бессмертному произведению У. Шекспира «Укрощение строптивой»Мы уже забыли, когда последний раз с кызылских театральных подмостков звучала русская речь… А тут сразу «замахнулись» на мировую бессмертную классику, да еще и расстояния практически нет между лицедеями и зрителями, играть приходится «на крупных планах».

Это очень трудно для исполнителей. Но, оказывается, осуществимо. И весьма успешно.

Да, автор создал пьесу в 1593 году (даже эта дата приблизительная), а «жива» она до сих пор. Сколько было за минувшие столетия театральных постановок, никто не скажет, а есть к тому же несколько экранизаций, еще мюзикл и опера про взаимоотношения итальянцев Петруччо из Вероны и Катарины из Падуи.

Нам представили миниатюру: только Мужчина и Женщина, отсутствие декораций, минимальное количество текста (это «выжимки» из пяти действий!). Но произведение великого Шекспира не исчезло и не исказилось, дух повествования гения был в зале!

Вечная тема, вечный сюжет, но как актуально… И современно! Причем, действительно, музыкальное сопровождение получилось интересным, это «третий участник» истории. Ее авторы и супруги Оксана Тюлюш и Илья Синкин прекрасно справились с задачей. Есть у них и «изюминка»: в музыке вкрапления и тувинских мелодий, горлового пения, но они придают постановке оригинальность и пряность азиатской степи — легко, не навязываясь, не диссонируя и не обременяя слух зрителей. Есть ритмы и лезгинки, и банджо эпохи покорения Запада в Америке, и танго — всё к месту, органично.

Я рада, что увидела на сцене прекрасного русского артиста хорошей классической советской школы. Всеволод Чубенко показал себя и замечательным режиссером, и сценографом. Легок, подвижен, «погружен» полностью в образ. Его Петруччо создан сочными «мазками»: вначале грубоватый мужлан, циничный охотник за приданым, в конце спектакля — едва ли не рыцарь, с великодушием настоящего мужчины принявший «ключи от сердца» строптивицы.

Галина Мунзук — ведомая по сюжету и по роли. Бережно, тонко, изящно. Это практически ее профессиональный дебют в пьесе на русском языке. Достойно справилась с задачей, поставленной режиссером, всего за час из злючки с хлыстом, к тому же и кусающейся, преобразилась в любящую и понимающую супругу.

Действительно получилась любовная комедия. Зрители не раз улыбаются и смеются по ходу действа. Удачны находки постановщика. Например, с костюмчиком в цветочках (один пришит «на пятой точке») у Петруччо, подчеркивая ее грубоватость. Или обыгрывание эпизода со шляпкой Катарины: хороша она или нет, одеть или не стоит. Или эпизод с миской-тазиком в руках мужа, где вожделенная еда для молодой голодной жены: она как кошка (ведь и зовет ее супруг Кэт!) ходит-ластится, не спуская глаз с аппетитного мяса, а посуда в руках Петруччо то взмывает вверх, то крутится на пальцах, то опускается вниз, то оказывается за спиной мужчины, пока, как бы случайно, не падает в грязь. И смех, и грех… А современный жест — большой палец вверх в знак успеха своего дела у Петруччо — вызывает бурную реакцию небольшого зала.

При всем своем почтенном возрасте «Укрощение строптивой» — пьеса на редкость злободневная. В эпоху повальной феминизации она напоминает нам о простых, но уже подзабытых истинах: о том, что гармония в семье — это всегда компромисс женщины, о том, что стервозность супруги — это яд для отношений между мужем и женой. Чубенко и Мунзук, чтобы «потолще» намекнуть на актуальность постановки, даже «дописали» Шекспира, дав понять, что Петруччо, ко всем своим слабостям, еще и горький пьяница. И только любовь жены, кроткая и верная, способна бороться и с этим пороком.

Постановка получилась изящной, динамичной, легкой. Всеволод Чубенко продемонстрировал мастерство в этом популярном ныне искусстве минимализма во всем на сцене. И как раз для параметров малой сцены нашего театра. Остается сказать, что удачный проект родился под эгидой общественного благотворительного фонда «Дерсу Узала» имени Максима Мунзука и вологодского «Своего театра», детища Всеволода Чубенко. Режиссер надеется, что «Укрощение» удастся показать на одном из фестивалей в России. Чего мы и желаем создателям.

Гость — очень интересный собеседник. Говорили о многом. Читателям наверняка будет любопытно узнать, что в северной Вологде театральная жизнь весьма насыщенная, много коллективов, у каждого есть свой зритель, уживаются (не борются за место под солнцем) не только на подмостках, но и на крышах домов устраивают спектакли, в автосалонах, кафе, подвалах — это нормально. Представители власти, чиновники приучены ходить на спектакли, стыдно пропускать премьеры (у нас такое будет когда-нибудь?). Всеволод Васильевич активно участвует и в жизни вологодского Дома актера, откликается на эксперименты — кабаре, капустники, когда представители разных трупп оказываются задействованы в одном проекте. Правда, тут такая немаловажная деталь: его коллеги весьма активны, дружно откликаются на интересные идеи. Вот бы и мы дожили до такой подвижности наших артистов русской и тувинской трупп…

А Всеволод Чубенко постоянно в пути. Вперед. С «Песочницей», премьера которой прошла в марте во Вроцлаве, в ноябре намечаются гастроли по Польше. С этим же моноспектаклем в октябре его ждут в Литве, где полюбился на фестивале. В середине мая в Закарпатье в украинском Мукачево с Олегом Емельяновым покажут «Ссору» по произведению Николая Гоголя «Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Эта постановка уже отмечена на фестивале в белорусском Бресте. В сентябре гастроли по Украине.

Работает сейчас над тремя проектами, только с профессионалами — это кредо. Один из них — с молодой певицей, второй — немецкая пьеса. Другой — в Нижнем Новгороде, тут есть определенный заказ: постановка для гастролей в октябре этого года по небольшим городам Франции (Всеволод Васильевич вел переговоры об этом во время поездки на родину Бомарше в конце 2009-го).

Работает гость на результат. Но в Кызыле ему был интересен и сам процесс общения — с коллегами, аудиторией. Не приемлет чернухи. Считает, со сцены зрителю надо показывать свет в конце тоннеля. Пусть через катарсис, очищение, но чтобы ощущение позитива после спектакля осталось у каждого зрителя.

Что мы и почувствовали после премьеры «Укрощения». И Шекспир жив, и Любовь вечна… Это был театр души режиссера и души актрисы. Для души зрителя.
Марина Кенин-Лопсан
 
Источник: «Тувинская правда» № 48 от 27.04.2010

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.