Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
21.06.2010
Шекспир, компания и каша из топора
В Париже прошел литературный фестиваль «Шекспир и Компания». Организатор фестиваля — одноименная парижская книжная лавка, знаменитая на весь мир.

Открытый в 1951 году магазин «Шекспир и компания» — одно из самых знаменитых литуратурных объектов Парижа

Открытый в 1951 году магазин «Шекспир и компания» — одно из самых знаменитых литуратурных объектов Парижа

Пятнадцатый сонет Шекспира по-английски декламирует молодой французкий актер Люка Бесс. Поет и играет на гитаре музыкант Фабьо Годиньо. Все это происходит прямо на улице, перед входом в книжную лавку «Шекспир и Компания», которая уже в четвертый раз организует одноименный литературный фестиваль.

Этот книжный магазин, специализирующийся на англоязычной литературе, — настоящая достопримечательность Парижа. Он расположен на левом берегу Сены прямо напротив Собора Парижской Богоматери. Книжный магазин описал в своей книге «Праздник, который всегда с тобой» Эрнст Хемингуэй. В 1922 году владелица лавки Сильвия Бич впервые опубликовала роман Джеймса Джойса «Улисс». А в конце пятидесятых начале шестидесятых годов прошлого века здесь часто бывал Генри Миллер, а писатели-битники — Уильям Берроуз и Аллен Гинзберг даже жили в книжной лавке. Кстати говоря, и сегодня в «Шекспире и Компании» — несколько кроватей, которые хозяйка Сильвия Уитмен предоставляет в распоряжение молодых и бедных писателей и поэтов совершенно бесплатно.

Книжная лавка — совсем маленькая, от пола до потолка — стеллажи с книгами на английском, протиснуться между ними не так уж и просто. Правда, некоторые умудряются даже посидеть здесь в старых плюшевых креслах и почитать часок-другой. А на втором этаже — собрание старых книг, выставленных не для продажи, две кровати и фортепиано.

Литературные фестивали магазин «Шекспир и Компания» начал организовывать несколько лет назад. О том, что дало импульс этой идее говорит Давид Деланнэ, французский писатель и один из организаторов фестиваля:

— Владелица книжного магазина Сильвия Уитмен вместе с четырьмя своими друзьями основала этот фестиваль в 2003 году. Целью было напомнить литературному миру Парижа о книжной лавке «Шекспир и Компания». Дело в том, что книжная лавка была очень известна в 50-х, 60-х и 70-х годах, и даже в 80-х. А в 90-е она немного отошла в тень. И вот когда в 2002 году Сильвия пришла в лавку и приняла бразды правления из рук своего отца, Джорджа, которому в то время было 92 года, она решила несколько обновить ее, привлечь молодое поколение.

В этом году тема фестиваля — политика и художественная литература. Состоится круглый стол на тему Южной Африки и политической литературы в Южной Африке. На фестиваль приехало много авторов, пишущих на тему политики — это и поэты, и журналисты, и романисты.

Мартин Эмис, один из самых известных сегодня авторов англоязычного мира, говорит о том, как писателям работается в эпоху после терактов 11 сентября 2001 года:

— Начало девяностых годов прошлого века — это был период затишья в политике. Советский союз распался, 11 сентября было еще далеко. Помните, в это десятилетие, у нас было столько свободного от политики времени, что мы его тратили на Монику Ливински и футболиста О. Джей Симпсона? Когда произошли теракты 11 сентября, там было что-то, что я сразу же узнал. До 1990 года, когда в Париже подписали Договор о вооружениях, эти две большие страны, CCCР и США, казалось, были обречены навечно остаться врагами. И в 2001 году я снова это почувствовал. 12 сентября 2001 года я подумал, что мир снова стал биполярным. Мы столкнулись с иррациональным и конфликтным врагом. Его противостояние вам вечно и неизменно, вы ничто не можете поделать со всей этой направленной на вас враждебностью.

Пока писатели беседуют на политические темы в специально сооруженном шатре, в крошечном сквере Рене Вивиани рядом с книжным магазином, актеры рассказывают сказки:

— Камень!

— Камень! Мы сварим из него чудесный каменный суп, какого вы еще никогда не пробовали!

— Каменный суп!

— Каменный суп. Он будет ПОЧТИ то, что надо!

— Почти?

— Ну, не хватает немножко соли, чтобы подчеркнуть вкус камня.

— Подождите меня здесь!

«Каменный суп» — западноевропейский вариант «Каши из топора», который читали английские актеры Мартин Бонджер и Наоми Дорстон.
 
 
Источник: Радио Свобода

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.