Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
29.07.2010
«Ромео и Джульетта» в стиле light
В южную столицу Казахстана, Алматы, в первый раз привозят мюзикл. Постановка «Ромео и Джульетта» — европейская франшиза — с успехом шла в Москве в течение двух лет, а теперь гастролирует по российским городам и странам ближнего зарубежья.

«Ромео и Джульетта» в стиле lightМосква, пережившая бум мюзиклов в середине 2000-х, признала, наконец, что столь затратный вид шоу не под силу содержать даже одному из самых дорогих городов мира. Поэтому многие московские мюзиклы в варианте light пустились на заработки по всей постсоветской территории. В Казахстан доходили известия о самом популярном мюзикле «Нотр-Дам де Пари» или о самом пафосном — киркоровском «Чикаго». Но «Ромео и Джульетта» появился чуть позже, когда интерес к новому зрелищу пошел на убыль. О новом «Ромео» было только известно, что в главной роли там выступает «нотр-дамовский» Капитан Феб Эдуард Шульжевский, что, конечно, сослужило спектаклю хорошую рекламу.

Алматинские зрители музыкально-драматическими спектаклями не избалованы. Жанр мюзикла, можно сказать, вообще не представлен, не считая идущего в Театре оперы и балета им. Абая «Юнона и Авось», где великолепная музыка Рыбникова звучит не из оркестровой ямы, а из динамиков. Интерес к мюзиклу когда-то пытался привить Болат Атабаев в своем театре, поставив казахскую классику «Козы Корпеш и Баян-Сулу». Но дорогостоящая постановка так и зависла из-за отсутствия собственной сцены и возможности платить зарплату артистам.

Между тем европейские постановщики популярных мюзиклов очень точно подметили дух времени. Соединение драмы и музыки кажется идеальным прочтением классики для современного зрителя. На ту же самую шекспировскую пьесу не зазвать молодежь, а старшее поколение выберет просмотр нестареющей киноверсии Дзеффирелли. В конце ХХ века в Европе, которая больше опиралась на оперетту нежели на бродвейские постановки, выработался новый стандарт театрального шоу: либретто на основе классической любовной истории, партитура из поп-песен, эффектное оформление и модная хореография. Новые формы показательно проявились во французском мюзикле «Собор Парижской Богоматери».

«Ромео и Джульетта» впервые тоже появился во Франции в 2001 г. Постановка стала очень популярной, получила различные премии. Автором мюзикла стал известный французский композитор, поэт и певец Жерар Пресгурвик, до этого ставивший «Унесенные ветром». Пресгурвик написал не только музыку, но и либретто к спектаклю. Пьеса Шекспира оказалась благодатным материалом для адаптации в этом стиле. От оригинального текста, правда, осталось немного — Пресгурвик пересказал историю своими словами, сохранив основные сюжетные коллизии, а также ввел двух аллегорических персонажей — Смерть и Поэта. Режиссером и хореографом спектакля стал Реда, также известный как постановщик музыкальной комедии «Девушки из Рошфора».

Далее историю трагической любви ставили в Канаде, Бельгии, Великобритании, Венгрии. Наконец, в России в 2004 г. постановку осуществила та же компания «Метро Энтертейнмент», работавшая до этого над первым российским мюзиклом «Метро» и «Собором Парижской Богоматери». В Москве была создана авторская версия «Ромео и Джульетты». В отличие от Ромео, которого всегда играл Эдуард Шульжевский, Джульетты часто менялись. В Алматы партию 13-летней возлюбленной будет исполнять Светлана Светикова.
 
Алена Бергольц
 
Источник: Курсивъ

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2024
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.