Новости
15.10.2010
«Ромео и Джульетта» останутся в Германии?
Актеры Национального театра Карелии вместе с коллегами из Ландстеатра с успехом представили спектакль «Ромео и Джульетта» Шекспира в Тюбенгене, который в связи со сменой руководства карельского театра вряд ли увидит петрозаводская публика.
Третий спектакль, созданный в рамках совместного проекта Ландстеатра земли Баден-Вюртемберг из Тюбенгена и Национального театра, организаторы данного проекта обещали показать в столице Карелии нынешней осенью. Но планы экс-директора петрозаводского театра Сергея Пронина и немецкого режиссера Ральфа Зибельта вряд ли осуществятся. По словам художника-постановщика спектакля «Ромео и Джульетта», в котором заняты актеры двух театральных трупп, Ирины Прониной, новое руководство Национального театра не было заинтересовано даже отпускать артистов в Тюбенген, где с середины сентября постановка готовилась к сдаче.
«Только после того, как директор театра Арвид Зеланд узнал, что за прекращение проекта его учреждение ждет неустойка, он отпустил артистов в Германию, — сказала Ирина Пронина, вернувшаяся после премьеры в Тюбенгене в Петрозаводск. — Будет ли театр из Карелии продолжать сотрудничать с Ландстеатром неизвестно — ни на одно письмо Ральфа Зибельта Арвид Зеланд не ответил».
Тем не менее, судя по отзывам в немецкой прессе, новый спектакль проекта «Дружба» получился. В «Ромео и Джульетте» в постановке Зибельта немецкие актеры выступают в ролях представителей клана Монтекки, а артисты Национального театра играют представителей клана Капулетти. По замыслу режиссера, враждующие стороны говорят на разных языках: немецком и русском. Но немецкая публика не испытала никаких трудностей с переводом — игра актеров была понятна без слов.
Напомним, проект «Дружба», профинансированный немецким культурным фондом, был рассчитан на два года. Первым его этапом стал представленный сначала в Ландстеатре, а затем в Национальном театре спектакль «Старший сын» по пьесе Александра Вампилова в постановке Сергея Пронина. Карельский режиссер сделал эту работу с немецкими актерами. Второй этап проекта — спектакль «Коварство и любовь» по пьесе Шиллера, который поставил Ральф Зибельт с труппой Национального театра. Немецкий зритель увидел постановку весной нынешнего года. Венцом «Дружбы» должен был стать спектакль «Ромео и Джульетта».

«Только после того, как директор театра Арвид Зеланд узнал, что за прекращение проекта его учреждение ждет неустойка, он отпустил артистов в Германию, — сказала Ирина Пронина, вернувшаяся после премьеры в Тюбенгене в Петрозаводск. — Будет ли театр из Карелии продолжать сотрудничать с Ландстеатром неизвестно — ни на одно письмо Ральфа Зибельта Арвид Зеланд не ответил».
Тем не менее, судя по отзывам в немецкой прессе, новый спектакль проекта «Дружба» получился. В «Ромео и Джульетте» в постановке Зибельта немецкие актеры выступают в ролях представителей клана Монтекки, а артисты Национального театра играют представителей клана Капулетти. По замыслу режиссера, враждующие стороны говорят на разных языках: немецком и русском. Но немецкая публика не испытала никаких трудностей с переводом — игра актеров была понятна без слов.
Напомним, проект «Дружба», профинансированный немецким культурным фондом, был рассчитан на два года. Первым его этапом стал представленный сначала в Ландстеатре, а затем в Национальном театре спектакль «Старший сын» по пьесе Александра Вампилова в постановке Сергея Пронина. Карельский режиссер сделал эту работу с немецкими актерами. Второй этап проекта — спектакль «Коварство и любовь» по пьесе Шиллера, который поставил Ральф Зибельт с труппой Национального театра. Немецкий зритель увидел постановку весной нынешнего года. Венцом «Дружбы» должен был стать спектакль «Ромео и Джульетта».
Источник: Столица на Онего