Навроцкий А. Разговор с Гамлетом
Источник: Навроцкий А. Разговор с Гамлетом [Электронный ресурс] / Пер. С. Гловюка. [Разговор с Гамлетом. Стихи польских поэтов в русских переводах] // НГ Ex Libris. 29.04.2010. URL: http://exlibris.ng.ru/poetry/2010-04-29/5_poland.html
Александр Навроцкий (р. 1940)
Разговор с Гамлетом
Парень, здесь нет концов и начал.
Те же убийства, та же литература и вера —
оружие слабых.
Мы обделываем делишки
А выдвигая идеи убеждаем себя
угодливыми насмешками
подданных и их бесконечным терпением
к увеличению налогов.
От угрызений совести
хорошо помогает болтовня
о греческой демократии
или римском праве.
Спасать честь шпагой
сегодня смешно. Для этого
есть юркие дипломаты,
способные убедить кого угодно.
Поэтому все правильно —
твое место в аду.
Под нашими небесами
нет места
чокнутым метафизикам,
ищущим вечные истины.
Обстоятельства меняют
даже святых:
— Нужно быть с людьми, —
сказано Петром и Павлом.
— Мы любим тебя,
как старую сказку
из потрепанной книги,
когда-то и мы точили мечи,
и жаждали мести.
Гробы и слова?!
Кровавая жертва давно
стала фарсом
в захудалом театре.
Мы трагедий не играем
А из твоей драмы
легко поставим
доходное шоу.
Так что иди
туда, где твое королевство
будет мерцать пред тобой,
как прекрасная звезда.
Те же убийства, та же литература и вера —
оружие слабых.
Мы обделываем делишки
А выдвигая идеи убеждаем себя
угодливыми насмешками
подданных и их бесконечным терпением
к увеличению налогов.
От угрызений совести
хорошо помогает болтовня
о греческой демократии
или римском праве.
Спасать честь шпагой
сегодня смешно. Для этого
есть юркие дипломаты,
способные убедить кого угодно.
Поэтому все правильно —
твое место в аду.
Под нашими небесами
нет места
чокнутым метафизикам,
ищущим вечные истины.
Обстоятельства меняют
даже святых:
— Нужно быть с людьми, —
сказано Петром и Павлом.
— Мы любим тебя,
как старую сказку
из потрепанной книги,
когда-то и мы точили мечи,
и жаждали мести.
Гробы и слова?!
Кровавая жертва давно
стала фарсом
в захудалом театре.
Мы трагедий не играем
А из твоей драмы
легко поставим
доходное шоу.
Так что иди
туда, где твое королевство
будет мерцать пред тобой,
как прекрасная звезда.
Перевод Сергея Гловюка