Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
15.09.2008
Фуад Поладов создал образ Тимона Афинского в одноименной пьесе У. Шекспира

Новый спектакль «Тимон Афинский» по пьесе Уильяма Шекспира в переводе на азербайджанский доктора филологических наук Исрафила Исрафилова.Яркие, огромные, отпечатанные особым способом на полимерной пленке афиши, появившиеся буквально вчера, известили о том, что 1, 2, 28 и 29 октября публике будет показан новый спектакль «Тимон Афинский» по пьесе Уильяма Шекспира в переводе на азербайджанский доктора филологических наук Исрафила Исрафилова.

 

Впрочем, афиши оповещают не только об этом, но о том, что спектакль подготовлен в рамках масштабного совместного проекта Союза театральных деятелей Азербайджана и его председателя Азерпаши Нейматова, продюсерского центра «Рrocent», а также театра-студии «Зефер» и являет собой одну из первых в республике попыток готовить антрепризные представления, в которых задействованы актеры разных, в данном случае – одиннадцати театров.

 

Несут афиши и другую важную информацию: атмосферу происходящего действия нового сценического произведения во многом определяют музыка композитора Сиявуша Керими и сценография художника Назима Беюккишиева.

 

Режиссер и продюсер проекта – Рафик Алиев, а генеральный продюсер – генеральный директор «Procenta» Алекпер Тагизаде.

 

Предваряя закономерные вопросы о том, что же предъявляют авторы и участники проекта публике, Азерпаша Нейматов пригласил в воскресенье на генеральную репетицию спектакля журналистов, а в понедельник – их же на пресс-конференцию, чтобы ответить на вопросы и рассказать о сути проекта – кто, как ни служители прессы, представит потенциальным зрителям новую работу, пригласив таким образом их в зал на встречу с весьма неординарным творением?..

 

Поскольку встречаясь с представителями СМИ, Азерпаша муаллим вел речь не об одном спектакле, а о серьезном, масштабном проекте, прежде всего возник естественный вопрос о том, кто и как стал автором идеи.

 

Оказывается, причин для возникновения проекта у его организаторов было много – не знаешь, какую из них назвать первой или самой главной.

 

Предоставить известному режиссеру, председателю Союза театральных деятелей Азербайджана Азерпаше Нейматову возможность сделать новаторский спектакль? Продюсерскому центру «Рrocent» попробовать себя в организации антрепризы - известном в мире, но новом для Азербайджана деле, заняв в нем работающих в разных стилях и манерах актеров из разных театров? Предъявить публике еще одно, увы, мало знакомое произведение великого Уильяма Шекспира о Тимоне Афинском? Или доставить удовольствие нашему любимому актеру Фуаду Поладову в дни своего 60-летнего юбилея блеснуть в сложнейшей роли этого неординарного шекспировского героя?

 

Но, как оказалось, каждая из составляющих столь сложного проекта достойна сил, которые на него пришлось затратить, и буквально делает им честь уже потому, что требует кругозора, опыта и смелости. Это прежде всего проявилось в том, что для проекта выбран не просто неизбитый, а весьма трудоемкий, зато достойный материал.

 

«Тимон Афинский», в отличие от широко известных произведений Шекспира – «Отелло», «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир», «Макбет» и других, – не имеет счастливой сценической судьбы, но именно тем на сей раз привлек внимание режиссера и актеров. Пьеса о том, что в век конформизма и погони за материальными ценностями, среди людей, подверженных стереотипному мышлению и стяжательству, личность, готовая самостоятельно мыслить и вести себя по законам морали, нравственности и справедливости чаще всего обречена на непонимание, на то, чтобы искать выхода в уединении, отвергнуть общество, погрязшее в болоте мещанства и обывательщины.

 

В пьесе Шекспира нет любовных коллизий и, соответственно, женских персонажей, в ней многое строится на диалогах и развернутых сценах, в которых важно каждое слово каждого участника, что не всегда привлекает внимание публики, рассчитывающей на известный отдых в театре. И в этом смысле режиссеру А. Нейматову и исполнителю заглавной роли Фуаду Поладову оставалось только сердцем почувствовать известную любовь к неординарному герою, чтобы спектакль – большой и совсем невеселый – волновал внимающей зал. И понятно! Ведь он о надежде на то, что пример шекспировского героя, описанного древнегреческими авторами еще в пятом веке, может чему-то научить и нас, сегодняшних.

 

Даже судя по тому, что скупо рассказывает о своей увлеченной работе над главной ролью в новой постановке народный артист Азербайджана Фуад Поладов, как эмоционально и осмысленно он ведет спектакль, персонаж ему достался весьма неординарный. Но, интересный именно своей сложностью, он вдохновил актера на сложный поиск образа, который наверняка может, должен настроить зрителей на раздумья и не оставит их равнодушными.

 

Галина Микеладзе

 

Источник 1news.az

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2020
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2020 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.