14 сентября во Львове завершился 15-й Форум издателей. В нем приняли участие 652 издательства. Лучшим изданием 15 Форума признали ”Гамлета, принца Датского”. Книжка вышла в ” А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГЕ”. На ее презентацию во дворце искусств собирается свыше 300 человек. Через толпу проталкиваются издатель 47-летний Иван Малкович и переводчик Юрий Андрухович, 48 лет.
— Это первый перевод ”Гамлета” на украинский в новом тысячелетии, — говорит Малкович. — И первая книга для взрослых, выпущенная нашим издательством.
— Перевести Шекспира мне предложил режиссер киевского Молодого театра Станислав Мойсеев, — рассказывает Андрухович. — Переводил по оригинальному изданию, которое подготовила библиотека Фолджера в Вашингтоне. На правой стороне книги они подают текст, а на левой — его толкование. В настоящее время перевожу ”Ромео и Джульетту” .
Тираж книги — 4,8 тыс. экземпляров.
— Должно было быть пять тысяч, но не хватило ткани для обложки, — объясняет Малкович. — Сюда привезли 650 экземпляров, их за два дня раскупили. Пришлось довозить. В целом доставили во Львов 4 тонны книжек. Большую часть распродали.
Денис Мандзюк, Лера Лауда
Источник: Газета по-украински