11–13 апреля 2018 г. в Московском педагогическом государственном университете при организационном участии Московского гуманитарного университета, Литературного института им. А. М. Горького, Института мировой литературы им. А. М. Горького, Российско-немецкого Дома проходила Международная научная конференция «XXX Пуришевские чтения: тезаурус и личность ученого», которая была приурочена к 115-летию со дня рождения Бориса Ивановича Пуришева (1903–1989) и к 70-летию со дня рождения Владимира Андреевича Лукова (1948–2014).
В программу конференции вошли два пленарных заседания и семь секций: «Тезаурус жанрологических исследований», «Тезаурус исследований англоязычной литературы. Байроновская мастерская», «Тезаурус писателя, исследователя, читателя», «Тезаурус немецкой литературы», «Тезаурус компаративного и метакомпаративного исследования», «Тезаурус персональных моделей литературного творчества» и «Тезаурус переходных эстетических эпох и явлений».
В конференции приняли участие более 100 человек, в их числе академики Российской академии образования, Международной академии наук, других государственных и общественных международных академий, 38 докторов наук, 44 кандидата наук.
Традиционно обширна география конференции, в которой участвовали представители 5 зарубежных государств. В ней приняли участие ученые из 24 российских городов: Арзамаса, Брянска, Великого Новгорода, Воронежа, Железногорска, Иваново, Калининграда, Калуги, Кирова, Коломны, Красноярска, Магадана, Москвы, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Новотроицка, Омска, Орска, Перми, Рязани, Санкт-Петербурга, Севастополя, Тюмени и Уфы.
С приветственными словами к участникам конференции обратились ректор МПГУ доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент РАО Алексей Владимирович Лубков, директор Института филологии МПГУ доктор филологических наук, профессор Елена Геннадиевна Чернышева и заведующий кафедрой всемирной литературы МПГУ доктор филологических наук, профессор Марина Ивановна Никола.
В программе пленарного заседания прозвучали научные доклады: «Владимир Андреевич Луков как организатор и участник Пуришевских чтений» М. И. Николы; «Тезаурусный подход: концепция Вл. А. Лукова» доктора философских наук, профессора, заслуженного деятеля науки РФ Валерия Андреевича Лукова; «Французский тезаурус Владимира Андреевича Лукова и личность ученого» доктора филологических наук, профессора Валерия Павловича Трыкова; «Мартин Лютер и Иоганн Вольфганг фон Гёте» доктора филологических наук, профессора Владислава Александровича Пронина; «Русские произведения, ставшие венгерскими» доктора философии (PhD), доцента Эдит Гильберт (Венгрия). Конференция продолжилась работой в секциях.
Творчество Шекспира не случайно заняло достойное место среди научных интересов участников. Б. И. Пуришев и Вл. А. Луков в своей научной и педагогической работе неоднократно обращались к наследию драматурга. В программу конференции вошли следующие доклады, посвященные различным аспектам шекспироведения:
-
«Шекспировская цитата как межкультурный посредник: “Три сестры” А. П. Чехова в переводе Б. Андрюса» кандидата филологических наук Людмилы Сергеевны Артемьевой (Нижний Новгород);
-
«“Макбет” У. Шекспира и проблема вариативности русских переводов XX–XXI вв.: тезаурусный анализ»[1] доктора культурологии, профессора Инны Ивановны Лисович (Москва);
-
«Шекспировская школа Вл. А. Лукова в МосГУ» доктора философии (PhD), кандидата филологических наук, ученого секретаря Шекспировской комиссии РАН Николая Владимировича Захарова (Москва);
-
«Русские переводы Шекспира: сравнительный анализ переводческих моделей на базе электронной платформы VVV»[2] кандидата филологических наук, доцента Владимира Сергеевича Макарова (Москва);
-
«Влияние У. Шекспира на авторскую “картину мира” Юрия Домбровского»[3] кандидата философских наук Бориса Николаевича Гайдина (Москва).
Предлагаем Вашему вниманию видеозапись докладов, представленных на заключительном пленарном заседании Пуришевских чтений 13 апреля 2018 г., а также программу, сборник материалов конференции и энциклопедические очерки «Европейская культура в русском тезаурусе» выдающегося российского филолога и культуролога Владимира Андреевича Лукова, вышедшие в издательстве Московского гуманитарного университета в этом году. Энциклопедические очерки субъектной культурологии составлены редколлегией на основе статей, написанных в основном для энциклопедических изданий — Новой Российской энциклопедии, «Социология молодежи», «Мир Шекспира» (электронная энциклопедия), «Современная французская литература» (электронная энциклопедия) и др. Издание представлено как тезаурус, т. е. объединяет те факты, персоналии, сюжеты, которые вошли в русскую культуру. Такой тип энциклопедии задумывался Вл. А. Луковым, но не был им осуществлен.
См. также:
-
XXX Пуришевские чтения: Тезаурус и личность ученого : материалы Международной научной конференции / отв. ред. М. А. Дремов. М. : МПГУ, 2018;
-
Луков Вл. А. Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. / Вл. А. Луков ; под общ. ред. Вал. А. Лукова; ред. кол.: Вал. А. Луков (сост., отв. ред.), Н. В. Захаров, В. Кофлер, Т. Ф. Кузнецова, В. П. Трыков ; вступ. ст. Вал. А. Лукова, Т. Ф. Кузнецовой, В. П. Трыкова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2018. Т. 1. 560 с. ISBN 978-5-907017-18-4
- Луков Вл. А. Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. / Вл. А. Луков ; под общ. ред. Вал. А. Лукова; ред. кол.: Вал. А. Луков (сост., отв. ред.), Н. В. Захаров, В. Кофлер, Т. Ф. Кузнецова, В. П. Трыков ; вступ. ст. Вал. А. Лукова, Т. Ф. Кузнецовой, В. П. Трыкова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2018. Т. 2. 640 с. ISBN 978-5-907017-19-1
- Луков Вл. А. Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. / Вл. А. Луков ; под общ. ред. Вал. А. Лукова; ред. кол.: Вал. А. Луков (сост., отв. ред.), Н. В. Захаров, В. Кофлер, Т. Ф. Кузнецова, В. П. Трыков ; вступ. ст. Вал. А. Лукова, Т. Ф. Кузнецовой, В. П. Трыкова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2018. Т. 3. 544 с. ISBN 978-5-907017-20-7
[1] Доклад выполнен в рамках проекта «Разработка и внедрение в открытом доступе онлайн-программы сравнительного тезаурусного анализа русских переводов произведений У. Шекспира», осуществляемого при поддержке РФФИ (№ 17-04-12038в).
[2] Доклад выполнен в рамках проекта «Разработка и внедрение в открытом доступе онлайн-программы сравнительного тезаурусного анализа русских переводов произведений У. Шекспира», осуществляемого при поддержке РФФИ (№ 17-04-12038в).
[3] Доклад выполнен в рамках проекта «Шекспир в современной русской культуре: национальное и глобальное», осуществляемого при поддержке Совета по грантам Президента РФ (МК-1182.2017.6).